Craftsman 921.1664 operating instructions Ensamblaje

Page 16

Ensamblaje

Antes de reaHzar cuaUqubr instaUaci6n y ensamMaje aU compresor de aire, se b debe apagar y desconectar deU generador, ademAs de purgar eUaire deUtanque y darb suficbnte tbmpo para enfriarse, Exbte eUrbsgo de que Uaspartes m6vHes, Uafuente eU6ctrica, eUaire comprimido y Uassuperficies caHentes provoquen bsiones, EUenso ambb deUreguUador debe estar instaUado antes de usar eU compresor, Un ensamMaje inadecuado puede ser causa de fugas y posibbmente de bsiones, Si no esta seguro de entender Uasinstrucciones de ensambUaje o tbne difio cultad para Ibvar a cabo el armado, por favor Ilame a su departamento local de servicio,

_=nsamblaje

1.Remueva e! compresor de aire, manual, ensambbje del fiRro de aire y accesorios de la empaquetadura.

2, Remueva el tap6n de plAstico de la salida de aire del compresor, (ver abajo)

3, Instalar el filtro dentro de la entrada de aire del compresor, (ver abajo)

4, Remueva la tapa del tanque de aceite del carter

del motor y 116nelohasta Ibgar el punto rojo marcado en el vidrio transparente, La capacidad de aceite es 3oz (ver abajo), Utilice SAEo30 sin detergente

(API CG/CD aceite para motores de gran capacidad), En case de fries extremes utilice aceite pesado SAEolO,

5, Coloque nuevamente la tapa del tanque de aceite,

Tiempo estimado de ensambtaje: Aproximadamente 5 minutos

Primer paso: Ubicacidn del compresor de aire

El compresor de aire siempre debe estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado, La unidad debe tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado, La toma del filtro de aire debe estar limpia y sin ningun tipo de obstrucciones, Por favor revise diariamente el fib

tro de aire para comprobar que este limpio y en correcto estado de funcionamiento,

Instrucciones de conexi6n a tierra

Este producto se debe conectar a tierra, En caso de cortocircuito, la conexidn a tierra reduce el riesgo de descargas el6.ctricas al ofrecer una ruta de escape para la corriente el6ctrica, Este producto cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija con terminal de tierra (ver la figura a continuacidn), La clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra segun las normas locales, Habb con

un

Grounded

Ouh'et

Grounding Pin

ebctricista o agente de servicio calificado si no entiende compbtamente estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta,

Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica, Si necesita reparar o cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra a ninguna

de las terminales planas, El alambre de tierra es el de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado, No modifique la clavija que viene con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, llame a un electricista calificado para que le instale el tomacorriente adecuado,

Este producto estA dise_ado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado con un cable y clavija que permiten su conexi6n a un circuito electrico apropiado, Asegurese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraci6n que la clavija, No se debe usar un adaptador con este equipo, Si se debe conectar el equipo a un circuito el6ctrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexi6n,

Cables de extensidn

S61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios, Asegurese de que su cable de extensi6n este en buenas condiciones, Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe que sea de la capacidad de corriente que requiere su equipo, Las extensiones no deben ser de mAs de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG, Un cable mas delgado provocara una caida en el voltaje de linea, Io que provocaria una p6.rdida de potencia y sobrecalentamiento,

Procedimiento inicial de preparacidn

No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n, Este producto ha sido probado en la fAbrica para asegurar su operaci6n y desempe_o adecuados,

14

Image 16
Contents AiR Compressor GaHton OiJ Lubricated Table of Contents Safety Symbols Mmpottant Safety mnstructions and GuidelinesSave aH instructions Risk of Burns Risk of Falling Risk from Flying ObjectsSpecifications OssaryDuty Cycle Risk Eectrica Shock ×posion or Fire Risk of BurstingParts & Features Installation & Assembly Operating Procedures Maintenance StorageTroubleshootingGuide Air Compressor Model Exploded View Air Compressor Mode Parts List Part #Contenido GARANTiA DE UN ANO Para EL Compresor DE Aire CraftsmanSmbolos comunes de seguridad Lnstrucciones y pautas de seguridad importantesGuarde todas las instrucciones Riesgo de quemaduras Riesgo de cadaEspecificaciones GlosarioCicio de trabao Riesgo para la respiraci6nPartes y caracteristicas Ensamblaje Procedimientos de operaci6n Mantenimiento NotaOiagn6stico y correcci6n de fallas Posible CORRECCI6NYour Home Call anytime, day or night U.S.A. and Canada