Craftsman 921.1664 operating instructions Procedimientos de operaci6n

Page 17

Procedimientos de operaci6n

Procedimiento diario de arranque

1.Ponga e[ [nterruptor AutooOn/Often [a pos[c[6n de apagado (Oft).

2.Vedfique que e[ compresor de[ a[re, [a manguera de a[re y todos los accesodos/herram[entas utH[zados, no tengan da_os n[ obstrucc[6n. S[ a[gunas de [as p[ezas descr[tas requ[eren raparac[6n/reemp[azo, flame a su t[enda autor[zada local de serv[c[o, antes de usar e[ compresor.

3.C[erre [a vbJvu[a de drenaje.

4.Revise e[ n[ve[ de ace[te de [a bomba.

5.Enchufe [a manguera de[ a[re dentro de[ conector de acop[amiento rApido de [a unidad de[ regu[ador, insertando [a c[avija de conexi6n rApida en [a manguera de[ aire, dentro de[ conector de acop[amiento r#.pido. El coflarin de[ conector de acop[amiento r#.pido sa[tara hacia ade[ante, sujetando la davija y hara una junta entre el conector y la davija. Para desconectar [a manguera de[ aire, empuje hacia atr#.s el coflarin de[ conector de acop[amiento r#.pido.

Procedimiento diario de apagado

1.Ponga el interrupter en [a posici6n de apagado (Oft).

2.Desconecte el cable de[ tomacorriente.

3.Ponga en cero el regu[ador de presi6n de sa[ida.

4.Desconecte [as herramientas y los accesorios. Siempre use protecci6n para los oidos y los ojos a[ drenar el tanque. Drene el tanque en un [ugar adecuado; en casi todos los cases habr#, presencia de condensaci6n en el drenaje.

5.Abra [a vA[vu[a de drenaje permitiendo que escape el aire de[ tanque. Cuando haya safido de[ tanque todo el

aire, cierre [a v6Jvu[a de drenaje para evitar que entre suciedad.

6.Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente apropiado.

7.Mueva el interruptor AutooOn/Offa la posici6n de encendido (AutooOn); el compresor debera arrancar, acumu[ando [a presi6n de[ aire en el tanque hasta flegar a [a presi6n de apagado, momento en el cua[ se apagar#, de manera automa.tica.

8.Ajuste el regu[ador a [a presi6n de aire recomendada (PSI) para su apficaci6n, cerciora.ndose de que este dentro de [as normas de seguridad para flevar a cabo [a tarea. Para [as herramientas neum6.ticas, el manual de[ fabricante debe tener recomendaciones sobre su presi6n de operaci6n (PSI).

9.Ahora el compresor de[ aire est_ fisto para set usado. Los siguientes accesorios de inflado y de fimpieza, los cua[es vienen con esta unidad, s6[o se deben operar a una presi6n maxima de 90 PSI: sop[ete, boquifla c6nica de caucho, agujas para inflar, adaptador y adaptador de sop[ete.

A[ drenar el tanque uti[ice protecci6n para oidos y ojos.

Drene el tanque en un [ugar apropiado; en [a mayoria de [as ocasiones a[ drenar sa[dr#, condensaci6n.

Si no drena el tanque a[ a[macenado, en su interior quedar_, agua que Io corroer#, y debifitara,, Io cual puede provocar su ruptura. Para evitar [esiones graves, drene el tanque diariamente o despues de cada uso.

15

Image 17
Contents AiR Compressor GaHton OiJ Lubricated Table of Contents Mmpottant Safety mnstructions and Guidelines Safety SymbolsSave aH instructions Risk of Burns Risk of Falling Risk from Flying ObjectsOssary SpecificationsDuty Cycle Risk Eectrica Shock ×posion or Fire Risk of BurstingParts & Features Installation & Assembly Operating Procedures Storage MaintenanceTroubleshootingGuide Air Compressor Model Exploded View Part # Air Compressor Mode Parts ListGARANTiA DE UN ANO Para EL Compresor DE Aire Craftsman ContenidoLnstrucciones y pautas de seguridad importantes Smbolos comunes de seguridadGuarde todas las instrucciones Riesgo de quemaduras Riesgo de cadaGlosario EspecificacionesCicio de trabao Riesgo para la respiraci6nPartes y caracteristicas Ensamblaje Procedimientos de operaci6n Nota MantenimientoPosible CORRECCI6N Oiagn6stico y correcci6n de fallasCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Your Home