Craftsman 919.724123 owner manual Arrêt de lappareil, Avant le démarrage, Robinet de vidange

Page 34

Robinet de vidange :

Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation.

Robinet de

vidange

Système de refroidissement (non illustré) :

Ce compresseur d'air offre un système de refroidissement de pointe. Le cœur de ce système de refroidissement et un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle une grande quantité d'air à travers les trous d'aération. L'expulsion d'air indique que le système de refroidissement est en fonction.

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :

La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Soupape de retenue (L) : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

Soupape de

retenue

Utilisation de l'appareil

Arrêt de l'appareil :

1.Réglez le levier marche/automatique/ arrêt On/Auto/Off à la position d'arrêt « OFF ».

Avant le démarrage

Procédures de rodageLe

compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur..

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.

1.Assurez-vous que le levier marche/ automatique/arrêt On/Auto/Off est en position d'arrêt « OFF ».

REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin d'empêcher la fuite d'air du raccord à connexion rapide.

2.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la protection du circuit de la section sur l'installation de ce guide.)

3.Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage.

4.Placez le levier On/Auto/Off à la position « ON/AUTO ». Le compresseur se mettra en marche.

5.Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale.

6.Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre). Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la « pression de rupture » soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite.

Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.

A14083

38- FR

Image 34
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents WarrantySafety Guidelines Definitions Specification ChartImportant Safety Instructions Hazard What Could HappenAttachments & Accessories To alter the factory set operating pressuresHazard Never operate the compressor with Result in serious burnsBelt can cause serious injury if When Transporting Compressor Glossary AccessoriesAccessories Duty CycleTools Required for Assembly AssemblyContents of Carton Installing Handles Wheels, and Molded Foot BumpersRisk of Electrical InstallationLocation of the Air Compressor Improper Grounding canExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionKnow Your Air Compressor OperationDescription of Operation Drain Valve How to StopBefore Starting Check ValveHow to Start Before Each Start-UpCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankOutlet Tube Nut Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleGauges Quick StorageTo Replace Regulator Regulator ManifoldTroubleshooting Problem Cause CorrectionBeing used Problem Cause Correction Pour Placer UNE Commande DE Pièces Garantie Complète DE UN AN SUR LES Compresseurs D’AIRMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseAccessoires AccessoiresCycle DE Service LexiqueContenu de la boîte AssemblageOutils requis pourlassemblage Emplacement du compresseur dair Directives DE Mise À LA TerreProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesDescription du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Manomètre De sortieRobinet de vidange Arrêt de lappareilAvant le démarrage Robinet de Vidange Système de refroidissement non illustréAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirTube de sortie Écrou Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueEntretien ET Réglages TournevisManomètres RangementPour remplacer le régulateu Raccords rapidesDépannage Problème Cause CorrectionEst utilisé, ajustez le régulateur Moteur défectueux Remarque 51- FR A14083 Sears Parts and Repair Center MY-HOMECanada