Campbell Hausfeld FP204020 Advertencia Nuncadebe, Advertencia Drene el, Replacement Parts List

Page 7

Compresores Sin Aceite

FP204020, FP204100, FP204501, FP204700

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

2.Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EUA.

3.Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad y de manejo.

4.Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.

5.Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.

6.No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.

7.Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos, para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.

8.Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.

!ADVERTENCIA

determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.

11.Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa.

!ADVERTENCIA Nuncadebe

desconectar o tratar de ajustar las válvulas de seguridad. Igualmente, debe evitar que se le acumule pintura u otros materiales.

!PRECAUCION

¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo

suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y se podría dañar, romperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

! ADVERTENCIA Drene el

tanque

diariamente.

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto

debilita el tanque. Asegúrese de

drenar el tanque a diario y de

inspeccionar periódicamente para

detectar condiciones de peligro

como la formación de óxido y

corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios

dañinos. Siempre libere el aire

lentamente para drenar el tanque o

compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.

18.Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor en un llugar limpio y bien ventilado donde la temperatura ambiente no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.

! PRECAUCION Nocoloque

la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los desperdicios dañarán el motor.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y

tiene un enchufe para conexión a

tierra similar al de la Figura 1.

Cerciórese de conectarlo a un

tomacorrientes cuya configuración

sea similar a la del enchufe. Este

For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400

Please provide following information: -Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:

 

 

 

The Campbell Group

20

 

15

Attn: Parts Department

14

 

100 Production Drive

 

12

 

Harrison, OH 45030 U.S.A.

 

 

 

18

 

9

 

17

 

 

 

13

 

 

 

 

 

2

 

16

 

 

21

1

 

22

10a

 

14

 

 

10b

 

 

15

 

 

 

 

 

13

 

 

 

19

 

7

 

 

 

 

 

 

11

3

 

 

 

6

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

8

 

Los motores, equipos eléctricos y controles pueden ocasionar arcos eléctricos que encenderían gases o vapores inflamables. Nunca opere o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

!PRECAUCION

Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada.

9.Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.

10.Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para

liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

!ADVERTENCIA

Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas

al descubierto o fuentes de ignición incluyendo el compresor.

15.No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.

16. Use una máscara/ respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en

un área bien ventilada

para evitar peligros de salud e incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros materiales, directamente hacia el

producto se debe conectar a tierra. En

caso de que ocurra un cortocircuito,

ésto evitaría el riesgo de choque

eléctrico al ofrecerle un cable de

desvío a la corriente eléctrica. Este

producto tiene un cordón con un

alambre y terminal de conexión a

tierra. Debe conectarlo a un

tomacorrientes que esté instalado

adecuadamente según los códigos y

ordenanzas locales.

Terminal de conexión a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Replacement Parts List

Ref.

 

 

 

No. Description

Part Number

Qty.

1

Shroud with handle

FP204001AV

1

2

Handle assembly

FP204002AV

1

3

Tank gauge

FP204012AV

1

4

Regulator gauge

FP204013AV

1

5

Manifold assembly

FP204003AV

1

6

Safety valve

V-215102AV

1

7

On/Off switch

FP200343AV

1

8

Drain valve

D-1403

1

9

Pump/Motor assembly

 

 

 

(includes line cord)

FP204004AV

1

10a

Circuit board (Models

 

 

 

FP204000, FP204500)

FP204005AV

1

10b

Circuit board (Models

 

 

 

FP204100, FP204700)

FP204122AV

1

11

Pressure switch

FP200354AV

1

12

Exhaust tube

1

13

Compression fitting

2

14

Compression nut

2

15

Compression ferrule

2

16

Shroud screws (M6-10 x 20)

Standard hardware item 4

17

25’ hose

MP285100AV

1

18

Tool kit (5 pieces)

FP204008AV

1

19

Check valve kit

FP204010AV

1

20

Storage cover

FP204007AV

1

21

Fuse

FP200352AV

1

22

Fan

FP204006AV

1

Exhaust tube kit (includes

 

 

 

12, 13, 14 & 15)

FP200339AV

1

 

Decal kit (not shown)

FP204011AV

1

www.chpower.com

18 Sp

7

Image 7
Contents Description Safety GuidelinesGeneral Safety Information Oilless CompressorsOilless Compressors FP204020, FP204100, FP204501, FP204700 InstallationListe de Repuestos Compresores Sin Aceite OperationGuía de diagnóstico de averías Continuación Guía de diagnóstico de averías MaintenanceNo desarme la válvula de Funcionamiento Troubleshooting ChartAntes DE Cada Procedimiento DE Arranque Funcionamiento InstalaciónContinuación EngraseAdvertencia Nuncadebe Replacement Parts ListAdvertencia Drene el Desempaque Compresores Sin AceiteDescripción Medidas de SeguridadGénéralités sur la Sécurité Compresseur Sans HuileDirectives de Sécurité DéballageEndroit Généralités sur la Sécurité SuiteListe de Pieces de Rechange Précautions DE PulvérisationAvant Chaque Démarrage Procédure DE Fonctionnement FonctionnementGuide de Dépannage Suite Avant LE Premier Démarrage Procédure DE RôdageGuide de Dépannage Entretien