Campbell Hausfeld DG480100CK Pre-Operation Cont’d, Maintenance, Ensamblaje, Pre-Funcionamiento

Page 4

Operating Instructions and Parts Manual

DG480100CK

Pre-Operation (Cont’d.)

CONSIDER BEFORE OPERATING:

1. CHOICE OF SANDPAPER

Coarse sandpaper (grain 60) removes general material and fine sandpaper is used for the finishing. If the surface is not even, then start with coarse sandpaper and sand until the surface is even.

Use medium sandpaper (grain 100) to remove scratches left behind by coarse sandpaper.

Use fine sandpaper (grain 150) for smoothing and finishing.

2. INSTALLING SANDPAPER.

Ensure sandpaper is the correct size and type for the sanding pad used.

a. Unplug the tool.

b. Open the back clamp by lifting up on the end of the paper clamp.

c. Install the sandpaper under the clamp. Make sure the paper is centered on the pad. The perforations in the paper have to correspond with those on the sand sole, so that the dust can be exhausted correctly.

d. Put the clamping spring back into the original position.

e. Repeat the operation to fix the sandpaper in the front.

f. Check the perforations in the sandpaper correspond with the exhaust gaps.

g. Fix the sand-paper as tight as possible.

Peel release liner from back of sandpaper (if using pressure sensitive adhesive (PSA) backed paper).

Align paper over sanding pad then press firmly over entire surface of sanding pad.

VACUUM DUST COLLECTION

The dust collection bag picks up sawdust through holes in the sandpaper.

Operation

Palm sanders are designed so the palm of one hand can guide tool during sanding.

For additional dust collection, a central vacuum or stand alone vacuum unit may be connected to the sander’s dust port in place of the dust collection bag.

1.Begin sanding process by selecting the finest grit suitable for the initial sanding pass. The grit should be coarse enough to remove burrs and excessive roughness.

2.Once the initial sanding noted above is complete, change the sandpaper by one grit range (example: coarse to medium), and continue the finishing process.

3.Continue process by changing to successively finer grits until desired finish is obtained.

NOTE: Do not change from coarse grit to very fine grit sandpaper in one step. Swirl marks that might have been made with the coarse grit will be difficult to remove.

SANDING FLAT

The sand sole of your sanding machine, executes small circular movements. Through this you will get an even surface without marks. Since a circular movement is executed, it is not very important how to hold and move your sanding machine. It is rarely necessary to bring extra pressure to the machine.

FINISHING

Inspect the surface to be finished. If its coat is cracked or peeling, then first remove as much as possible with a brush or scraper. Then use coarse enough sandpaper to remove the remaining coating. Sand the surface flat, eliminating all spots and thusly preparing the surface for a new coat of paint or varnish.

Maintenance

Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

If the tool does not start or operate properly, return the tool to a service facility for repairs.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Motor vents and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.

Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible solvents around tools.

LUBRICATION

For your continued safety and electrical protection, lubrication and service on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED CAMPBELL HAUSFELD SERVICE CENTER.

TECHNICAL SERVICE

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

Tool service

must be performed only by qualified repair personnel. Service or mainte- nance performed by unqualified per- sonnel could result in a risk of injury.

When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electrical shock or injury.

Información General de Seguridad sobre Herramientas Eléctricas (Continuación)

Use la herramienta eléctrica, sus accesorios yUse la brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer. El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada, puede resultar en una situación peligrosa.

1.Esta herramienta NO debe modificarse ni usarse para cualquier aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada.

2.Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta pueden causar un riesgo de lesión cuando se usan con otra herramienta.

3.Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser tóxicos. Tenga especial cuidado

para evitar la inhalación y el contacto con la piel con estos materiales. Solicite y cumpla con toda la información de seguridad disponible por parte de su proveedor de materiales.

MANTENIMIENTO

Haga que sólo

personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos. Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica.

Ensamblaje

Asegúrese de que la herramienta no esté conectada a una fuente de corriente, luego coloque la herramienta dada vuelta sobre el banco.

NOTA: utilice sólo almohadillas para lijar del mismo tipo, tamaño y peso.

Siga estos pasos para conectar la bolsa de recolección de polvo al orificio de salida del polvo de la lijadora:

a. Asegúrese de que la bolsa no esté al revés.

b. Deslice la bolsa de recolección por la manguera de la aspiradora con el soporte de la bolsa.

c.Tire del elástico de la bolsa hacia la manguera de la aspiradora. Asegúrese de que el elástico esté colocado en la muesca de plástico. Esto asegura un calce más justo y un menor riesgo de que la bolsa se resbale.

d.Sujete el conjunto de la bolsa al orificio de salida del polvo de la lijadora, insertándolo hasta que llegue al fondo del orificio.

Pre-Funcionamiento

ANTES DE ENCENDER LA

HERRAMIENTA:

1.Use siempre protectores auditivos y máscara contra el polvo.

2.Use gafas de seguridad, en especial cuando lije por encima de su cabeza.

3.La lijadora no es apta para lijar en húmedo.

4.Asegúrese de que el interruptor de encendido no esté en la posición “ON” antes de enchufar el cable de corriente.

5.Mantenga el cable de corriente alejado de las piezas móviles de las herramientas.

TENGA EN CUENTA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO:

1. ELECCIÓN DEL PAPEL DE LIJA

El papel de lija grueso (grano 60) quita el material en general y el papel de lija fino se usa para las terminaciones. Si la superficie no está pareja, comience con papel de lija grueso y lije hasta que la superficie esté pareja.

Utilice papel de lija mediano (grano

100)para quitar los rayones que dejó el papel de lija grueso.

Use papel de lija fino (grano 150) para alisar y dar la terminación.

2. INSTALACIÓN DEL PAPEL DE LIJA.

Asegúrese de que el papel de lija sea del tamaño y tipo correctos para la almohadilla de lijado a usar.

a. Desenchufe la herramienta.

b. Abra la abrazadera trasera levantando el extremo de la abrazadera del papel.

c. Instale el papel de lija bajo la abrazadera. Asegúrese de que el papel quede centrado en la almohadilla. Las perforaciones en el papel deben corresponderse con las de la base, para que el polvo pueda salir correctamente.

d. Coloque el resorte de sujeción de nuevo en su posición original.

e. Repita la operación para fijar el papel de lija en el frente.

f.Verifique que las perforaciones en el papel de lija se correspondan con los orificios de salida.

g.Fije el papel de lija lo más ajustado que sea posible.

Quite el recubrimiento de la parte trasera del papel de lija (si usa papel recubierto con adhesivo sensible a la presión [PSA]).

Alinee el papel con la almohadilla de lijado y luego presione con firmeza toda la superficie de la almohadilla.

ASPIRADO DEL POLVO

La bolsa de recolección del polvo recoge el polvo a través de los orificios en el papel de lija.

www.chpower.com

4

17 Sp

Image 4
Contents General Safety Information SpecificationsDescription UnpackingGeneral Safety Cont’d General Power Tool Safety WarningsAssembly FuncionamientoMantenimiento Pre-OperationMaintenance Pre-Operation Cont’dOperation EnsamblajeSandpaper Dimensions Tamaño AWG del cableCuidado Y USO DE LA Herramienta Seguridad PersonalLimited Warranty Información General de Seguridad sobre HerramientasEléctricas Área DE TrabajoDescripción Para desempacarInformaciones Generales de Seguridad EspecificacionesDirectives De Sécurité Avertissements de Sécurité généraux pour l’outilGarantie Limitée Aire DE TravailAvertissements de sécurité généraux pour l’outil Suite Taille DU Papier AbrasifSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILMontage Pré-FonctionnementFonctionnement Entretien
Related manuals
Manual 8 pages 1.81 Kb