Associated Equipment 9430 14. Préparation DE LA Charge, Emplacement DU Chargeur

Page 6

d.Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l'acide de la batterie, les laver immédiatement à l'eau et au savon. Si l'acide pénètre dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et appeler immédiatement un médecin.

e.NE JAMAIS fumer ni provoquer d'étincelles ou flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

f.Faire bien attention de ne pas échapper d'outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou encore court-circuiter la batterie ou d'autres pièces électriques pouvant provoquer une explosion.

g.Enlever tout objet métallique personnel comme les bagues, bracelets, colliers et montres avant de travailler avec une batterie au plomb.

h.N'utiliser le chargeur que pour recharger une batterie AU PLOMB. lln'est pas concu pour alimenter les systèmes électriques à faible tension autres que ceux s'appliquant aux automobiles. Ne pas utiliser le chargeur pour recharger des piles sèches normalement utilsées pour les appareils électroménagers. Ces piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.

i.NE JAMAIS charger une batterie gelée.

14.PRÉPARATION DE LA CHARGE

a.S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, toujours retirer en premier la borne mise à la masse. S'assurer que tous les accessoires dans le véhicule sont arrêtés afin de pas causer d'arc.

b.S'assurer de la bonne ventilation des lieux lors de la charge de la batterie. On peut dissiper les gaz en utilisant comme éventail un morceau de carton ou un article non métallique

c.Nettoyer les bornes de la batterie. Faire bien attention que les yeux n'entrent pas en contact avec les matières corrodées.

d.Ajouter de l'eau distillée dans chacune des cellules de la batterie, jusqu'à ce que le niveau d'acide dans la batterie atteigne celui qui est spécifié par le fabricant. Cela facilite la purge de gaz excédentaires des cellules. Ne pas dépasser le niveau spécifié. Suivre attentivement les instructions de charge du fabricant pour les batteries qui n'ont pas de bouchons de cellules.

e.Étudier toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellules lors de la charge, ou encore le régime de charge recommandé.

f.Déterminer la tension de la batterie en se réféant au manuel du véhicule et s'assurer que le sélecteur de tension de sortie du chargeur est réglé à la bonne tension. Si le chargeur offre un régime de charge réglable, charger initialement la batterie au régime de charge le plus faible.

15.EMPLACEMENT DU CHARGEUR

a.Installer le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles c.c. le permettent.

b.Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus d'une batterie pendant la charge; les gaz s'échappant de la batterie peuvent corroder et endommager le chargeur.

c.Ne jamais laisser l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie.

d.Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance.

e.Ne pas placer la batterie sur le chargeur.

16.PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c.

a.Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteur du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant. Ne jamais les pinces se toucher.

b.Brancher les pinces aux bornes de la batterie puis faire pivoter ou basculer la pince d'avant en arrière plusieurs fois pour obtenir une bon contact afin d'empêcher les pinces de plisser de même que pour réduire le risque d'étincelles.

17.RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT:

a.Positionner les cordons c.c. et c.a. de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot, les portières, ou des pièces mobiles du moteur.

b.Se tenir à distance des pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces pouvant causer des blessures corporelles.

c.Vérifier la polarité des bornes de la batterie. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -).

d.Déterminer quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis). Si la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la plupart des véhicules) voir l'article (e). Si la borne positive est mise à la masse au châssis, voir l'article (f).

e.Pour un véhicule avec masse au négatif, brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne positive (POS, P,+) non mise à la masse de la batterie. Brancher la pince négative (noire) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur.

f.Pour un véhicule avec masse au positif, brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne négative (NEG, N, -) non mise à la masse, de la batterie. Brancher la pince positive (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur.

g.Pour débrancher le chargeur, mettre les interrupteur sur "O" (off), débrancher le cordon d'alimentation c.a., débrancher la pince du châssis du véhicule, puis débrancher la pince de la borne de la batterie, dans cet ordre.

h.Pour toute information relative au temps de charge, voir les instructions d'utilisations.

6

Image 6
Contents Important Safety Instructions Personal PrecautionsOperators Manual DC Connection Precautions Preparing to ChargeCharger Location Operating Instructions Grounding and AC Power Cord Connection InstructionsLength of Charge To Charge BatteriesMaintenance Instructions Limited WarrantyAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs Manuel DutilisationInstructions DE Sécurité Importantes 13. Précautions PersonnellesEmplacement DU Chargeur 14. Préparation DE LA Charge20. Période DE Charge LA Guarantie Instruction DopérationInstructions Pour Lentretien Pour Charger LA BatteriePRECAUCIÓN. Riesgo DE Gases Explosivos Manual DEL OperadorMedidas Importantes DE Seguridad Precauciones PersonalesPage Preparando Para Cargar Colocación DEL CargadorPrecuaciones DE LA Conexión DC Instrucciones DE Operación Instrucciones DE Conexión DEL Cable AC a TierraDuración DE LA Carga Para Cargar BateríasInstrucciones DE Mantenimiento Garantia Limitada