Associated Equipment 9430 important safety instructions 20. Période DE Charge

Page 7

18.RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT:

a.Vérifier la polarité des bornes de la batterie. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -).

b.Relier à la borne négative (NEG, N, -) de la batterie un câble pour batterie isolé de calibre 6 (AWG) d'au moins 24 pouces de long.

c.Brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne positive (POS, P, +) de la batterie.

d.Se tenir à distance de la batterie et dégager l'extrémité du câble puis brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur à l'extrémité du câble.

e.Ne pas faire face à la batterie pour effectuer le dernier branchement.

f.Pour débrancher le chargeur, suivre en sens inverse les étapes relatives au branchement et débrancher la première connexion tout en se tenant aussi loin que possible de la batterie.

g.Les batteries pour bateaux doivent être démontées et chargées à terre. La charge à bord d'un bateau exige un instrument mis

au point spécialement pour applications maritimes.

NOTA: NE PAS UTILISER COMME CHARGEUR POUR APPLICATIONS MARITIMES

19.INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CONNEXION DU CORDON C.A.

Le chargeur doit être mis à la masse afin de réduire le risque d'électrocution. Le chargeur est muni d'un cordon électrique pourvu d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche avec la terre. La fiche doit être branchée dans une prise adéquatement installée et mise à la terre conformément aux règlements et codes en vigueur.

DANGER. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation c.a. ni la fiche fournis pour les adapter à la prise; faire installer une prise

adéquate par un électricien qualifié. Une connexion inadéquate peut être cause d'électrocution. Le chargeur doit être utilisé sur un circuit d'une valeur nominale de 120 volts et possède une fiche

avec la terre similaire à celle de la FIGURE A. Un adaptateur temporaire, similaire à celui de la FIGURE C, peut être utilisé pour

brancher cette fiche à une prise bipolaire, tel que montré à la FIGURE B, jusqu'à ce qu'une prise avec terre adéquate soit installée par une électricien qualifié.

DANGER. Avant d'utiliser un adaptateur, tel qu'illustré, s'assurer que la vis centrale de la plaque-couvercle de la prise est mise à la

terre. L'oreille rigide verte de la patte faisant saillie de l'adaptateur doit être branchée à une prise de courant mise à la terre adéquatement - s'assurer que l'oreille est mise à la masse. Si nécessaire, remplacer la vis originale de la plaque-couvercle de la prise par une vis plus longue qui saura bien retenir la patte de l'adaptateur à la plaque-couvercle et assurer la connexion de terre à la prise avec terre.

L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR EST INTERDIT AU CANADA. SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE N'EST PAS DISPONIBLE, EN FAIRE INSTALLER UNE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

20.PÉRIODE DE CHARGE

a.Mettre le chargeur á l’epreuve pour déterminer l'état de charge de la batterie. Ne pas charger une batterie déj chargée plus de 75% ou une batterie reconnue en état défectueuse.

b.Etablir la charge au départ en ampères selon la taille de la batterie et déterminer l’état de charge en usant les tableaux de références.

c.Se référer au tableau régime de charge par rapport au temps de charge.

d.Cesser de charger quand la densité de l'électrolyte atteint 1.260 ou plus. Utiliser le densim tre temperature compensative pour effectuer la lecture.Cesser de charger si la batterie commence émettre une quantité abondante de gaz ou lorsque la température atteint approximativement 50￿C. Ne pas surcharger la batterie. La surcharge conduit une perte abondante de l’eau et fait eventuel dommage la batterie.

TABLEAU-TAILLE DE LA BATTERIE

TAILLE DE LA BATTERIE

 

PETITE

MOYENNE

GRANDE

 

 

 

 

 

 

Ampères-Heures (Ah)

40

 

 

60

80+

 

 

 

 

 

 

 

Capacité de réserve (A)

60

 

 

90

100+

 

 

 

 

 

 

 

Courant de démarrage

275

 

 

350

400+

à froid (A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLEAU-ETAT DE CHARGE

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉTAT DE CHARGE

 

75%

50%

25%

HORS

 

TENSION

Densité

 

1.225

1.185

1.140

1.110

Tension à vide (6V)

 

6.2

6.05

5.95

5.9

Tension à vide (12V)

 

12.4

12.1

11.9

11.8

RÉGIME DE CHARGE/PAR RAPPORT AU TEMPS DE CHARGE

TAILLE DE

% DE

TEMPS (MINUTES)

LA BATTERIE

CHARGE

15 30 45 60 75 90

 

0-25

 

 

 

40

30

25

20

PETITE

25-50

A

 

40

25

20

15

10

 

50-75

M

40

20

10

10

5

5

 

0-25

P

 

 

 

45

35

30

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOYENNE

25-50

R

 

 

40

30

25

20

 

50-75

E

 

30

20

15

10

10

 

S

 

 

0-25

 

 

 

55

45

40

 

 

 

 

 

GRANDE

25-50

 

 

 

50

40

30

25

 

50-75

 

 

40

25

20

15

15

7

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 7
Contents Personal Precautions Important Safety InstructionsOperators Manual Preparing to Charge DC Connection PrecautionsCharger Location To Charge Batteries Grounding and AC Power Cord Connection InstructionsLength of Charge Operating InstructionsLimited Warranty Maintenance Instructions13. Précautions Personnelles Manuel DutilisationInstructions DE Sécurité Importantes Avertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs14. Préparation DE LA Charge Emplacement DU Chargeur20. Période DE Charge Pour Charger LA Batterie Instruction DopérationInstructions Pour Lentretien LA GuarantiePrecauciones Personales Manual DEL OperadorMedidas Importantes DE Seguridad PRECAUCIÓN. Riesgo DE Gases ExplosivosPage Colocación DEL Cargador Preparando Para CargarPrecuaciones DE LA Conexión DC Para Cargar Baterías Instrucciones DE Conexión DEL Cable AC a TierraDuración DE LA Carga Instrucciones DE OperaciónGarantia Limitada Instrucciones DE Mantenimiento