JVC AA-V20EG/EK manual Precauciones, Acerca DE LAS Baterias Exclusivas

Page 27

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).

No bloquee los orificios de ventilación.

(Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)

Ningúna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas, deberá ser colocada en el aparato.

Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.

La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.

No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua.

Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.

(Si penetra agua o líquidos en la unidad, podrá producirse electrocuciones o incendios.)

PRECAUCIONES:

•Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción.

•Evite que entren dentro de la unidad productos inflamables, agua y objetos metálicos.

•No desarme ni modifique la unidad. •No golpee la unidad.

•No sujete la unidad a la luz directa del sol. •Evite utilizar la unidad en lugares

extremadamente calientes o húmedos. •Evite usar la unidad en lugares sujetos a

vibraciones.

ACERCA DE LAS BATERIAS EXCLUSIVAS

Las baterías son de iones de litio.

Preste atención a lo siguiente para obtener las mejores prestaciones.

Para cargarlas: 10°C a 35°C

Para funcionamiento: 0°C a 40°C

Para almacenarlas: –10°C a 30°C

Este adaptador/cargador de CA es para uso exclusivo con videocámaras digitales de JVC.

CA-3

Image 27
Contents AA-V20EG/EK This unit should be used with AC 110 240 V`, 50/60 Hz only Voltage InsideWord on the Exclusive Battery Packs Charging the Battery Pack Battery pack Charging time Supplying Power During USE SpecificationsAchtung Gefährliche Spannung IM Innern VorsichtHinweis Sicherheitshinweise Aufladen DES Batteriesatzes Batteriesatz Ladedauer Spannungsversorgung Technische Daten BEI GebrauchRemarque Tension Dangereuse ’INTERIEURPrecautions Recharge DE LA Batterie Batterie Durée de recharge Fourniture DE L’ALIMENTATION Sortie Recharge DimensionsAlimentation SecteurVoorzichtig Gebruikte batterijenLET OP LET OP Laden VAN DE Accu Accu Oplaadtijd OpmerkingenSpanningstoevoer Technische Gegevens Tijdens GebruikNota Advertencia Voltaje Peligroso EN EL InteriorAttencion AtencionAcerca DE LAS Baterias Exclusivas PrecaucionesCarga DE LA Bateria Batería Tiempo de carga Suministro DE Alimentacion Especificaciones Durante EL USOAttenzione Attenzione Voltaggio Pericoloso ALL’INTERNOLE Batterie Ricaricabili JVC Ricarica Della Batteria Batteria Tempo di carica Alimentazione Dati Tecnici Durante L’UTILIZZOFarlig Strøm Inde I Apparatet ForsigtigBemærk OM DET Specielle Batteri Batteriet er af lithium-ion typen Batteriopladning Batteripakning Opladetid Strømforsyning Specifikationer Under BrugHuom Varoitus Vaarallinen Jännite SisälläHuomautus Sähköiskujen välttämiseksi ÄLÄ käytä muuta virtalähdettäHuomautuksia Akun Lataaminen Akkupakkaus Latausaika Virransyöttö Tekniset Tiedot Käytön AikanaVarning Farlig Spänning Inuti ObserveraAnm Observera ATT Ladda Batteripaketet Batteripaket Laddningstid Strömförsörjning Tekniska Data Under AnvändningMerknad Inneholder Farlig VoltspenningLitt OM DE Spesielle Batteripakkene Enheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseresLading AV Batteripakke Batteripakke Ladetid MerkStrømtilførsel Spesifikasjoner Under BrukРУ-2 Предупреждение Внутри Опасное Напряжение Предосторожности РУ-5 Зарядка Аккумуляторной Батареи Аêêóìóëяòîðíàя Вðåìя çàðяäêè Áàòàðåя ПримечаниеПитание ВО Время Использования Výstraha Nebezpečné Napětí Uvnitř Přístroje UpozorněníPoznámka CZ-3 Dobíjení Akumulátorové Baterie Batterie Doba dobíjení PoznámkaProbíhá Napájení Specifikace Během PoužíváníUwaga Ostrzeżenie Niebezpieczne Napięcie WewnątrzSłowo NA Temat Wyłączności Zestawu Akumulatora OstrzeżeniaŁadowanie Zestawu Akumulatora Akumulator Czas ładowania UwagaZasilanie Dane Techniczne Megjegyzés Vigyázat Belül Veszélyes FeszültségFigyelmeztetés VigyázatSpeciális Akkumulátorról AZ Akkumulátor Töltése Akkumulátor Töltési idő MegjegyzésTápfeszültség Ellátás Műszaki Adatok Használat SORÁN…AA-V20EG/EK

AA-V20EG/EK specifications

The JVC AA-V20EG/EK is a cutting-edge battery charger designed for JVC camcorders, providing a perfect blend of convenience and efficiency. This charger stands out in the realm of power management solutions, thanks to its robust features and technologies aimed at enhancing usability and ensuring optimal performance.

One of the key features of the AA-V20EG/EK is its compatibility with a range of JVC batteries. It supports various battery models, allowing users to recharge their camcorder batteries quickly and effectively. This feature is particularly beneficial for videographers and content creators who require reliable power sources during long shoots or events.

The charger is designed with user-friendly functionality in mind. Its intuitive interface includes indicator lights that notify users of the charging status, such as whether the battery is charging, fully charged, or if there is any issue with the connection. This allows users to monitor their batteries at a glance, ensuring they're always ready for action.

Another notable characteristic of the JVC AA-V20EG/EK is its compact and lightweight design. The charger is portable, making it easy to carry along during video shoots or travels. Its sleek profile means it can fit into most camera bags without taking up too much space, adding to its appeal as a travel-friendly accessory.

The technology behind the AA-V20EG/EK incorporates advanced charging circuitry that optimizes the charging process, thereby extending battery life. This circuitry helps prevent overcharging and overheating, which are common issues that can degrade battery performance over time. By ensuring that batteries are charged quickly yet safely, this charger enhances the longevity of the camcorder’s power supply.

Moreover, the JVC AA-V20EG/EK supports both 100-240V AC input, making it suitable for use in various regions around the world. This international compatibility further enhances its usability, allowing users to use the charger in different environments without needing additional adapters.

In summary, the JVC AA-V20EG/EK battery charger represents a reliable and efficient power solution for JVC camcorder users. With its robust compatibility, user-friendly interface, portable design, and advanced charging technology, it stands as an essential accessory for anyone serious about videography. Whether for professional projects or personal memories, this charger ensures that users have the power they need to capture every moment.