CZ
Specifikace
Vstupní napeˇtí | : | 12V DC |
Udrzˇovací proud | : | 30 mA |
Nabíjecí proud | : | 800 mA max prˇi rezˇimu |
|
| konstantního proudu |
Ukoncˇení nabíjení : | fixní napeˇtí |
D
Das GP Digitalkamera Ladegerät ist fur 3,6 V und 7,2 V
Eigenschaften | Spezifikationen |
|
| ||
- | Exacte Erkennung der Ladezeitbeendung | Eingang | : | 12V DC | |
- | Ladezeitbeendung gewährleistet vollen Akku | Erhaltungsladung | : | 30mA | |
- | LED Anzeige informiert über Ladevorgang | ||||
Ladestrom | : | 800mA max bei | |||
- | Automatische 3,6V/7,2V Erkennung mit | ||||
|
| konstantem Ladevorgang | |||
|
|
| |||
- | Ladezeitschutz | Ausschalterkennung | : | Standard Spannung |
-Überladungsschutz
-Erkennung ungeeigneter Akkus
DK
GP Digital kamera oplader er universal og produceret til 3,6V og 7,2 V
Egenskaber | Specification |
|
| ||
- Præcis volt detektion efter endt opladning. | Input | : | 12 VDC | ||
- Vedligeholdelsesopladning sørger for at batteriet | : | 30mA | |||
| altid er fuldt opladt. | Charging Current | : | 800mA max at constant | |
- | LED indikator viser opladnings status. |
|
| current mode | |
- | Automatisk detektion af 3,6/7,2V med LED indikation |
|
| ||
Cut Off Termination | : | Fixed Voltage | |||
|
|
- | |
- | Overopladning beskyttet. |
Bedienungsanleitung
Verwenden Sie entweder die Universalplatte oder den Ladegeräteboden um den Akku zu laden. Bitte beachten Sie die Akkuladezeittabelle mit den entsprechenden
- Afvigende |
(obr. 1)
(obr. 2) |
|
2 | 1 |
2
1
(obr. 3)
Ladehinweisen.
Verbinden Sie den
Verwendung des Ladegerätebodens
Beachten Sie die Anschlussanweisungen
Verwendung der Universalplatte
Montieren und entfernen Sie die Universalplatte ein wie im Diagramm 2 aufgeführt. Bevor Sie den Akku auf der Universalplatte befestigen, beachten Sie die richtige Polarisierung. Verfahren Sie entsprechend der Anschlussanweisungen
Wichtige Sicherheitshinweise
*Lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ladegerät verwenden.
*Verwenden Sie NUR
*Verwenden Sie keine anderen Stromverbindungskabel anderer Hersteller.
*Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem Stromverbindungskabel oder defektem Stecker.
*Entfernen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung falls Sie es nicht gebrauchen.
*Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu öffnen oder zu zerlegen. Dies kann zu Elektroschocks und Feuer führen.
*Verwenden Sie nicht das Ladegerät falls eine Gefahr hierfür besteht.
*Verwenden Sie nicht das Ladegerät bei Feuchtigkeit.
*Lassen Sie nicht den Akku mit dem Ladegerät oder der Universalplatte fur eine unvorhersehbare Zeit in Verbindung. Entfernen Sie den Akku vom Ladegerät nach dem Ladenvorgang.
*Halten Sie Akkus entfernt von Feuer, Wasser oder anderen extremen Bedingungen.
(diagramm 1)
(diagramm 2) |
|
2 | 1 |
2
1
(diagramm 3)
Forbruger instruktion
For at oplade dit batteri skal du anvende enten universalpladen eller selve opladningsbasen. Tjek i DSC batteritabel samt placeringsskema. Tilslut AC adapteren til opladerens bagside (se diagram 1)
Den midterste LED viser batteriets volt. Den er rød ved 3,6/3,7V og grøn ved 7,2/7,4V. Sluk for AC adapteren ved eventuelle fejl. Afmonter batteriet fra pladen eller opladningsbasen. Afmonter pladen fra opladeren og påmonter pladen igen Tilslut AC adapteren igen og isæt batteriet. Kontakt din forhandler hvis fejlen opstår igen.
Sådan her anvender du opladningsbasen
Tjek i
Sådan her anvender du universalpladen
Installer og afmonter universalpladen i henhold til diagra2. Inden batterier monteres på pladen skal batteriets polaritet tjekkes
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs brugervejledningen nøje inden ibrugtagning.
*Anvend udelukkende
*Anvend kun de produktdele der er sammen pakket dette produkt.
*Anvend ikke opladeren med dårlige kabler eller strømudtag.
*Tag opladeren fra strømkilden når den ikke anvendes.
*Adskil aldrig hverken opladeren eller adapteren.
*Anvend ikke opladeren hvis den er skadet.
*Anvend ikke opladeren hvis den er fugtig.
Undlad at lade batteriet sidde længere i opladeren end nødvendigt. Afmonter batteriet når det er fuldt opladt.
Udsæt aldrig batterierne for åben ild, vand eller andre ekstreme forhold.
(diagram 1)
(diagram 2) |
|
2 | 1 |
2
1
(diagram 3)
F
Le chargeur universel pour appareil photo numérique est çoncu pour les batteries
Caractéristiques | Spécifications |
|
| |
- | Détection de fin de charge de précision par | Courant d’entrée | : | 12 V |
| contrôle de la tension | |||
| Courant de maintien | : | 30 mA | |
- | Fonction charge de maintien pour avoir une | |||
| batterie toujours pleinement chargée | Courant de charge | : | 800 mA en courant constant |
- Détection automatique de la tension 3.6 ou 7.2 V | Fin de charge | : | Tension d’arrêt | |
| et indication par LED | |||
|
|
|
| |
- | Protection par temporisation |
|
|
|
- Protection contre la surcharge |
|
|
| |
- | Détection des accumulateurs défectueux |
|
|
|
FIN
GP Universal
Laturin ominaisuudet | Specification |
|
| |
- Jännitteenseuranta tunnistaa kun akku on täynnä | Input | : | 12 VDC | |
- Ylläpitolataus pitää akun täynnä | : | 30mA | ||
- | Charging Current | : | 800mA max at constant | |
- | Automaattinen jännitteen (3,6V/7,2V) tunnistin |
|
| current mode |
|
|
| ||
| Cut Off Termination | : | Fixed Voltage |
-Ajastin
-Ylilataussuoja
-Tunnistaa viallisen akun
GR
Instructions d’utilisation
Utilisez soit la plaque adaptatrice universelle soit la base du chargeur pour charger votre batterie. Veuillez vous référer au tableau et au guide d’alignement. Connectez l’adaptateur secteur à l’arrière du chargeur (figure 1).
La diode du milieu détecte la tension de la batterie. Elle est rouge pour les batteries de 3.6 ou 3.7 V et verte pour les batteries de 7.2 ou 7.4 V. En cas de signalement d’erreur, déconnectez l’adaptateur du secteur. Enlevez la batterie de la plaque adaptatrice ou de la base du chargeur. Déconnectez la plaque adaptatrice du chargeur. Attachez la plaque à nouveau. Connectez l’adaptateur secteur. Glissez la batterie dans les encoches. Si le signal d’erreur persiste contactez votre revendeur.
Utilisation de la base du chargeur
Notez les guides d’alignement
Utilisation de la plaque adaptatrice universelle
Installez et enlevez la plaque comme montré en figure 2. Avant d’installer la batterie sur la plaque adaptatrice, vérifiez les polarités de la batterie et de la plaque adaptatrice
(figure 1)
(figure 2) |
|
2 | 1 |
2
Käyttöohjeet
Käytä joko adapterilaattaa tai laturia suoraan akun lataamiseen. Tutustu huolellisesti vastaavuustaulukkoon ja asennusohjeisiin. Kytke muuntaja laturin takaosaan. (Kts. kuvio 1).
Keskimmäinen LED näyttää akun jännitteen (V). Se palaa punaisena kun jännite on 3,6V/3,7V ja vihreänä kun jännite on 7,2V/7,4V. Jos latauksen aikana tapahtuu virhe, irrota muuntaja. Poista akku laturista tai adapterilaatalta. Irrota tämän jälkeen adapterilaatta laturista ja liitä se uudestaan laturiin. Kiinnitä muuntaja ja aseta akku uudelleen lataukseen. Jos virhe toistuu, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laturin.
Laturin käyttöohjeet
Noudata akun sijoitusohjeita
Adapterilaatan käyttöohjeet
Aseta ja irroita adapterilaatta kuvion 2 mukaisesti. Tarkista akun napaisuus
(kuvio 1)
(kuvio 2) |
|
2 | 1 |
2
2 | 1 |
2
Instructions de securite importantes
*Lire toutes les instructions et precautions d'emploi avant d'utiliser le chargeur.
*Utiliser uniquement des batteries
*Ne pas utiliser de rallonge ou cordon d'alimentation non fournis d'origine.
*Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la prise ont été endommagés.
*Débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
*Ne pas démonter le chargeur ou l'adaptateur. Cela pourrait causer un choc
électrique ou un incendie.
*Ne pas utiliser le chargeur s'il a été endommagé.
*Ne pas utiliser le chargeur s'il est humide.
*Ne pas laisser la batterie en charge pour une période prolongée. Enlever la batterie lorsqu'elle est complètement chargée.
*Conserver les batteries éloignées du feu, de l'eau et de conditions extrêmes.
1
(figure 3)
Turvallisuusohjeita
*Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laturia.
*Käytä ainoastaan
*Käytä ainoastaan virtajohtoa, joka tulee pakkauksen mukana.
*Irrota laturi virtalähteestä kun sitä ei käytetä.
*Älä pura osiin tai hajota laturia tai adapteria. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
*Älä käytä viallista laturia.
*Älä käytä märkää laturia.
*Älä jätä akkua lataukseen liian pitkäksi aikaa.
*Irrota akku laturista kun lataus on valmis.
*Älä aseta akkua alttiiksi tulelle, vedelle tai äärimmäisille olosuhteille.
1
(kuvio 3)
1