Porter-Cable BN200B Troubleshooting Guide, Guide de dépannage, Guía de solución de problemas

Page 7

Troubleshooting Guide

MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A PORTER-CABLE SERVICE CENTER OR CALL 1 888 848-5175.

To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS disconnect air from tool before all repairs.

Trigger valve housing leaks

O-ring or valve stem failure

Replace valve using: Trigger Valve Kit

 

 

 

Top cap leaks air

Loose cap screws

Tighten cap screws using appropriate hex wrench

 

Damaged or worn gasket or o-ring

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Exhaust leaks

Main seal or o-ring damaged, debris in tool

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Air leaks around nose when tool is at rest.

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

(Driver blade in up position)

 

 

Air leaks around nose when tool is in actuated

Damaged or worn bumper

Replace bumper using: Bumper Kit

position. (Driver blade in down position)

 

 

 

 

 

Tool does not cycle in cold weather

Tool not receiving air

Check air supply

 

Valve may be frozen

Warm up tool

 

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

 

Broken or damaged driver blade

Replace Driver Blade Kit.

Lack of power; sluggish

Low air pressure

Check air supply

 

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

 

 

 

 

Exhaust port blocked or clogged

Disconnect air, remove exhaust plate from top of tool, clean port

Skipping fasteners; intermittent feed

Air restricted

Check air supply and couplers

 

 

 

 

Nosepiece screws loose

Tighten nosepiece screws using appropriate hex wrench

 

Wrong size/angle fasteners

Use only recommended fasteners

 

Dirty magazine

Clean magazine track and nosepiece

 

Worn magazine

Replace magazine

 

Broken or damaged driver blade

Replace Driver Blade Kit

 

 

 

 

Trigger valve o-ring worn or damaged

Replace valve using: Trigger Valve Kit

 

Worn piston o-ring

Replace Piston o-ring using: O-ring Repair Kit

 

 

 

 

Worn or damaged pusher spring

Replace spring

 

Magazine loose

Check that magazine latch is holding firmly

Fasteners jam in tool

Driver channel in nose piece worn

Replace nosepiece

 

Wrong size/angle fasteners

Use only recommended fasteners

 

Magazine loose

Check that magazine screws are holding firmly

 

Worn driver blade

Replace Driver Blade Kit.

 

Nosepiece screws loose

Tighten nosepiece screws using appropriate hex wrench

 

 

 

 

Fasteners not feeding properly

Ensure fasteners are feeding properly into nose

Guide de dépannage

PLUSIEURS PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE FACILEMENT RÉGLÉS EN CONSULTANT LE TABLEAU CI-DESSOUS. PAR CONTRE, EN PRÉSENCE D’UN PROBLÈME PLUS GRAVE OU PERSISTANT, ON DOIT COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE OU COMPOSER LE 1 888 848-5175.

Pour réduire le risque de blessures personnelles graves, TOUJOURS débrancher l’arrivée d’air de l’outil avant toutes réparations.

Fuite du boîtier de la soupape de détente

Défaillance du joint torique ou

Remplacer la soupape à l’aide de la trousse de soupape de détente

 

de la tige de soupape

 

Fuites d’air du couvercle supérieur

Vis de couvercle desserrées

Serrer les vis du couvercle à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

 

Garniture ou joint torique

Remplacer les garnitures/joints toriques à l’aide de : Trousse réparation des joints toriques

 

endommagé(e) ou usé(e)

 

Fuites d’échappement

La garniture principale ou le joint

Remplacer les garnitures/joints toriques à l’aide de : Trousse de réparation des joints toriques

 

torique est endommagé(e), des

 

 

débris ont pénétré dans l’outil.

 

Fuites d’air près de l’embout

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer les garnitures/joints toriques à l’aide de : Trousse de réparation des joints toriques

quand l’outil n’est pas utilisé (Lame

 

 

d’entraînement en position levée)

 

 

Fuites d’air près de l’embout

Amortisseur endommagé ou usé

Remplacer l’amortisseur à l’aide de la : Trousse d’amortisseur

quand l’outil est actionné (Lame

 

 

d’entraînement en position abaissée)

 

 

L’outil ne fonctionne pas par temps froid

L’outil ne reçoit pas d’air

Vérifier l’alimentation pneumatique

 

La soupape peut être gelée

Réchauffer l’outil

 

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer les garnitures/joints toriques à l’aide de : Trousse de réparation des joints toriques

 

Lame d’entraînement brisée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement

 

ou endommagée

 

Manque de puissance; lenteur

Basse pression d’air

Vérifier l’alimentation pneumatique

 

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer les garnitures/joints toriques à l’aide de : Trousse de réparation des joints toriques

 

 

 

 

Orifice d’échappement bloqué ou encrassé

Débrancher l’arrivée d’air, retirer la plaque d’échappementdu dessus de l’outil, nettoyer

 

 

le port

Saut de clous; alimentation intermittente

Alimentation en air restreinte

Vérifier l’alimentation pneumatique et les raccords

 

 

 

 

Vis de l’embout desserrées

Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

 

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

 

Magasin sale

Nettoyer le rail du magasin et l’embout

 

Magasin usé

Remplacer le magasin

 

Lame d’entraînement brisée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement

 

ou endommagée

 

 

Joint torique de la soupape de

Remplacer la soupape à l’aide de la : Trousse de soupape de détente

 

détente usé ou endommagé

 

 

Joint torique du piston usé

Remplacer le joint torique du piston à l’aide de la : Trousse de réparation des joints toriques

 

 

 

 

Ressort de poussoir usé ou endommagé

Remplacer le ressort

 

Magasin desserré

Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place

Attaches coincées dans l’outil

Canal de la lame d’entraînement

Remplacer l’embout

 

usée dans l’embout

 

 

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

 

Magasin desserré

Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place

 

Lame d’entraînement usée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement.

 

Vis de l’embout desserrées

Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

 

 

 

 

Les clous ne sont pas

S’assurer que les clous sont bien introduits dans le nez.

 

alimentés adéquatement

 

Guía de solución de problemas

MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL CENTRO DE SERVICIO PORTER-CABLE O AL 1 888 848-5175.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte SIEMPRE el suministro de aire de la herramienta antes realizar cualquier reparación.

La carcasa de la válvula del gatillo gotea

Avería en la junta tórica o en

Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo

 

la varilla de la válvula

 

La tapa superior pierde aire

Tornillos sueltos en la tapa

Ajuste los tornillos de la tapa con la llave hexagonal adecuada

 

Empaque o junta tórica gastada o dañada

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación de junta tórica

Fugas en la aspiración

Sello principal o junta tórica daña-

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación de junta tórica

 

dos, residuos en la herramienta.

 

Pérdidas de aire por la boquilla cuan-

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación de junta tórica

do la herramienta está en reposo (Hoja

 

 

del impulsor en posición superior)

 

 

Pérdidas de aire por la boquilla cuando la

Protector dañado o gastado

Sustituya el protector con el juego de empaque amortiguador

herramienta está en posición de funciona-

 

 

miento. (Hoja de la guía en posición inferior)

 

 

La herramienta no trabaja en ciclos

La herramienta no recibe aire

Compruebe el suministro de aire

en condiciones climáticas frías

La válvula puede haberse congelado

Caliente la herramienta.

 

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación de junta tórica

 

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor

Falta de potencia; lentitud

Presión de aire baja

Compruebe el suministro de aire

 

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación de junta tórica

 

 

 

 

Puerto de aspiración bloqueado o tapado

Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte

 

 

superior de la herramienta, limpie el puerto

Faltan clavos; alimentación intermitente

Obstrucción en el suministro de aire

Compruebe el suministro de aire y los acoples

 

 

 

 

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

 

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

 

Fuente sucia

Limpie la boquilla y el paso de la fuente

 

Fuente gastada

Sustituya la fuente

 

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor

 

 

 

 

Junta tórica de la válvula del

Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo

 

gatillo gastada o dañada

 

 

Junta tórica del pistón gastada

Sustituya la junta tórica con el juego de reparación de junta tórica de la clavadora

 

 

 

 

Resorte impulsor gastado

Sustituya el resorte

 

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

Sujetadores atascados en la herramienta

Canal del impulsor de la boquilla gastado

Sustituya la boquilla

 

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

 

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

 

Hoja del impulsor gastada

Sustituya la hoja del impulsor

 

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

 

 

 

 

Los clavos no se alimentan adecuadamente

Compruebe que los clavos entren bien a la boquilla

Image 7
Contents Mesures DE Sécurité Définitions Important Safety Instructions for Pneumatic ToolsDefinitions Safety Guidelines External parts pièces externes piezas externasProduire lors du réglage du déclencheur si l’outil Do not drive fasteners near edge of materialTo Avoid Double Fires En air. Un déclenchement intempestif pourrait seAccessories ServiceOperation Remplacement Gratuit DE Letiquiette Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioNombre Número Utilice solamente sujetadores recomendados Troubleshooting GuideGuía de solución de problemas Guide de dépannage