Dimplex SI 14ME, SI 9ME, SI 7ME, SI 5ME, SI 11ME manual Abréviations Abkürzungen Abbreviations

Page 20

3.4

3.4Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein

Wire jumper, must be inserted if no blocking con-

Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-

 

Sperrschütz vorhanden ist

tactor is fitted

joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.

A2

Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-

Wire jumper, must be removed if the 2nd disable

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est

 

reinganges entfernt werden

contactor is used

utilisée

 

A3

Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-

Wire jumper, must be removed if a motor protection

Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de

 

kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden

contact is used for the primary pump

disjoncteur de moteur, pour la pompe primaire

A4

Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-

Wire jumper, must be removed when a motor pro-

Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de

 

kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden

tection contact is used for the compressor

disjoncteur de moteur, pour le compresseur

 

Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten

Open wire jumpers or contacts mean: block or fault

Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-

 

Sperre oder Störung

 

pure ou panne

 

B2*

Pressostat Niederdruck Sole

Low-pressure brine controller

Pressostat eau glycolée basse pression

B3*

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

C1

Betriebskondensator Verdichter

Running capacitor, compressor

Condensateur de service - compresseur

E10*

2. Wärmeerzeuger - Funktion ist über Regler wähl-

2nd heat generator (function selectable via control-

2e générateur de chaleur (fonction réglable par le

 

bar

 

ler)

régulateur)

 

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und

Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en

 

J13

4,0 ATr

4.0 slow-acting

J12 et J13

4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis

Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en

 

J18

4,0 ATr

4.0 slow-acting

J15 jusqu’à J18

4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Low-pressure switch

Pressostat basse pression

J1...J18

Klemmensteckverbinder an N1

Terminal connector at N1

Connecteur à bornes sur N1

K5

Schütz Primärpumpe (PUP)

Contactor for primary pump (PUP)

Contacteur pompe primaire (PUP)

K11*

Elektron. Relais für Störfernanzeige

Electron. remote fault indicator relay

Relais pour télédétection de pannes

K12*

Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-

Electron. relay for swimming pool water circulating

Relais pour circulateur d’eau de piscine

 

pumpe

 

pump

Contacteur 2e générateur de chaleur (chaudière ou

K20*

Schütz 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel od. elektr.

Contactor for 2nd heat generator (boiler or electric

 

Heizstab)

 

heating element)

cartouche chauffante électr.)

K21*

Schütz elekt. Tauchheizkörper Warmwasser

Contactor, electric immersion heater, hot water

Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

SPR-Hilfsrelay

SPR auxiliary relay

Relais auxiliaire SPR

K25

Startrelais für N7

Starting relay for N7

Relais de démarrage pour N7

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

 

M11*

Primärpumpe

Primary pump

Pompe primaire

 

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage pour le 2e circuit de chauf-

 

 

 

 

fage

 

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur de la piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer, principal circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenregler

Heat pump controller

Régulateur de pompe à chaleur

N7

Sanftanlaufsteuerung

Soft start control

Commande de démarrage progressif

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Module de relais

 

N14

Bedienteil

 

Operating element

Commande

 

R1*

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieure

R2

Rücklauffühler

Return flow sensor

Sonde de retour

 

R3*

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-

Hot water sensor (as an alternative to the hot water

Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau

 

thermostat)

thermostat)

chaude)

 

R5*

Fühler für 2ten Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2e circuit de chauffage

R6

Eingefrierschutzfühler

Flow temperature limit sensor

Sonde antigel

 

R7

Kodierwiderstand 40k2

Coding resistor 40.2 kOhm

Résistance avec code des couleurs 40k2

R9

Vorlauffühler

Flow sensor

Sonde aller

 

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V

 

 

 

 

AC-28 V A

 

X1

Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-

Terminal strip mains control L/N/PE-230V AC-

Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50

 

50 Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler

50 Hz/fuses/N and PE terminal blocks

Hz/fusibles/distributeur N et PE

X2

Klemmenleiste 24V AC-Verteiler

Terminal strip 24V AC terminal block

Bornier distributeur pour 24 V AC

X3

Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren

Terminal strip for GND terminal block for sensors

Bornier distributeur GND pour capteurs

X4

Klemmenleiste Verdichter

Terminal strip Compressor

Bornier distributeur Compresseur

X6

Klemmenleiste Leistungseinspeisung L/N/PE-

Terminal strip for power supply L/N/PE-230V AC-

Bornier alimentation puissance L/N/PE-230 V AC-

 

230V AC-50 Hz

50 Hz

50 Hz

 

 

 

 

Abréviations :

 

 

Abkürzungen:

Abbreviations:

 

EVS

EVU-Sperreingang

Utility disable contactor

Entrée de coupure fournisseur d'énergie

SPR

Zusätzlicher Sperreingang

Supplementary disable contactor

Entrée de « coupure courant » complémentaire

MA

Mischer AUF

Mixer OPEN

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

Mixer CLOSED

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind extern beizustellen

Components to be supplied from external sources

Pièces à fournir par le client

- - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected by the customer as required

à raccorder par le client au besoin

–––––

werksseitig verdrahtet

Wired ready for use

câblé départ usine

Anhang · Appendix · Annexes

www.dimplex.de

A-XI

Image 20
Contents SI 5ME SI 7ME SI 9ME SI 11ME SI 14ME Table of contents Please Read Immediately Important InformationLegal Regulations Directives Energy-Efficient Use Heat PumpPurpose of the Heat Pump Basic DeviceApplication Operating PrincipleSet-up AccessoriesTransport Installation Heating System ConnectionHeat Source Connection Electrical ConnectionPreparation Start-up ProcedureCommissioning Decommissioning / Disposal Maintenance and CleaningFaults / Trouble- Shooting Device Information Performance dataAnhang / Appendix / Annexes IIIMaßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés Maßbild / Dimension Drawing / Schéma cotéDiagramme / Diagrams / Diagrammes 3XLVVDQFHGHFKDXIIDJHHQN@     Anhang VII Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques Steuerung / Control / CommandeLast / Load / Charge 1HW0DLQV5pVHDX Abréviations Abkürzungen Abbreviations Darstellung / Schematic View / Représentation XIIXiii XIV