Husky operating instructions Instalación, Advertencia cone, Funcionamiento, Serie FP2205

Page 19

Serie FP2205

Ensamblaje

(Continuacíon)

Introduzca el perno a travéz de la rueda y del soporte de la rueda. Apriételo firmemente con la tuerca de seguridad. La cabeza hex del perno debe estar en el lado opuesto a la pieza sobresaliente del centro del cubo.

Instalación

UBICACION

Una vez que lo ensamble, el tanque debe

configuración sea similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordón con un alambre y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tomacorrientes que esté instalado adecuadamente según los códigos y ordenanzas locales.

Terminal

de conexión a

seleccionar según las especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones mínimas.

2. Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.

! PRECAUCION Si no

conecta los cables adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios, sobreca- lentamiento, etc.

NOTA: Las unidades de 120 voltios, 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones:

estar nivelado o un poco inclinado hacia el lado donde está la llave de drenaje de modo que pueda drenarlo

tierra

TEST RESET

a. Ningún otro artefacto eléctrico o luces estén conectados al mismo circuito.

adecuadamente.

Es de suma importancia instalar el compresor en un llugar limpio y bien ventilado donde la temperatura ambiente no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, para evitar obstrucciones en el flujo de aire.

!PRECAUCION Nocoloque la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los desperdicios dañarán el motor.

INSTALACION ELECTRICA

Todas las

! ADVERTENCIA cone-

xiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional. La instalación debe estar conforme con los códigos locales y nacionales de electricidad.

!PRECAUCION

Nunca use un cordón de

 

ALTO!

 

 

extensión con este producto.

 

 

Use una manguera de aire adicional en

lugar de un cordón de extensión para

evitar la pérdida de potencia o daños

permanentes en el motor.

 

 

CONEXION A TIERRA

1.Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la Figura 3. Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya

Tomacorrientes conectado a tierra

Figura 3 - Método de conexión a tierra

!PELIGRO

El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra podría ocasionarle choques eléctricos.

!PELIGRO Noun use

adaptador para conexión a tierra con este

producto.

2.Si necesita reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos. El alambre cuya superficie externa del aislante es verde, con o sin rayas amarillas, es el cable de conexión a tierra.

!ADVERTENCIA Nuncaconecte los cables verdes o verde con rayas amarillas, a un terminal con tensión.

3.Consúltele a un electricista calificado o a un técnico de reparación, en caso de que no comprenda bien las instrucciones o si tiene dudas de que esté conectado a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe, si éste no entra en el tomacorrientes, mande a instalar un tomacorrientes adecuado con un electricista calificado.

ALAMBRADO

1.Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben

b. El suministro de voltaje es normal.

c.Los cordones de extensión son los adecuados y cumplen los requisitos mínimos especificados en este manual de instrucciones.

d.El circuito tiene un cortacircuito de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios.

3.Si no puede satisfacer las condiciones arriba enumeradas o si el cortacircuito se activa frecuentemente, quizás tenga que utilizar un circuito de 120 voltios, 20 amperios.

Funcionamiento

Presostato - Automático - En la posición ON (encendido) el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza el nivel máximo fijado en la fábrica. El compresor se encenderá automáticamente cuando alcance la presión mínima fijada en la fábrica. En la posición OFF, el compresor no funcionará. El presostato debe colocarse en OFF (apagado) para conectar o desconectar el cordón eléctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neumática.

Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire expulsada por la manguera.

Válvula de seguridad ASME - Esta válvula automáticamente libera el aire si la presión del tanque excede el valor máximo fijado de fábrica.

Mango - Diseñado para mover el compresor.

 

 

 

Cordones de extensión para los modelos de 120V/8 Amp

 

 

 

 

 

Longitud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

 

 

Calibre del cordón

18

14

12

10

8

8

6

6

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 Sp

Image 19
Contents Unpacking Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionInstallation AssemblyOilless Compressors FP2205 Series Electrical InstallationWiring OperationRegulator Knob Asme Safety ValveLubrication Moisture in Compressed AIRStorage MaintenanceOilless Compressors Troubleshooting Chart Tool Recommendations for this Air Compressor Short powerful burstsOilless Compressors FP2205 Series Limited Warranty Husky Air Compressor by Campbell HausfeldSérie FP2205 Directives De SécuritéDéballage Généralités Sur La SécuritéCompresseurs Sans Huile Généralités Sur La Sécurité SuiteAssemblage Avertissement NejamaisSérie FP2205 Installation DE FilsFonctionnement Avertissement brancherAvertissement enlever Fonctionnement SuiteGraissage EntretienManomètre DE Sortie Outil Manomètre DU RéservoirTaille de fusible incorrect, surcharge Compresseurs Sans Huile Guide de DépannageGuide de Dépannage Suite Outils Recommandés Pour Ce Compresseur D’AirOutils Recommandés Pour UNE Utilisation Continue Outils NON RecommandésLA Présente Garantie NE Couvre PAS Compresseurs Sans Huile Série FP2205Para Desempacar DescripciónMedidas de Seguridad Advertencia indica queCompresores Sin Aceite Advertencia NuncadebeEnsamblaje Advertencia use elSerie FP2205 InstalaciónAdvertencia cone FuncionamientoAdvertencia el mango Manometro DEL Tanque MantenimientoLubricacion AlmacenamientoChequeo purgue el aire del tanque Compresores Sin Aceite Guía de Diagnóstico de AveríasHerramientas no Recomendadas Guía de Diagnóstico de Averías ContinuaciónRecomendaciones De Herramientas Para Este Compresor De Aire Herramientas Recomendadas Para USO ContinuoLO QUE no Esta Cubierto POR Esta Garantia Compresores Sin Aceite Serie FP2205