Hobart 652 LE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosion, LE Bruit peut affecter l’ouïe

Page 10

LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- voquer des brûlures dans les yeux et sur la peau.

Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer

des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

DPorter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regar- der (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

DUtiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas re- garder l’arc.

DPorter des vêtements de protection constitué dans une matière dura- ble, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds.

LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincel-

les, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneuse- ment avec des protections homologués.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facile- ment passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proxi- mité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été prépa- rés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de sou- dage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’élec- trocution et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge- lées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte- électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans re- vers, des chaussures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques vo-

lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris- quent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou même la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent pro- voquer des brûlures graves.

DNe pas toucher des parties chaudes à mains nues

D Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endomma- gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les

manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étin- celles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnai- re ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres cir- cuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’uti- lisation ou de branchement de la bouteille.

DLire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz com- primé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énu- mérées dans les normes de sécurité.

OM-278 Page 6

Image 10
Contents Processes OM-278Description From Hobart to You Table of Contents Page Arc Welding Hazards Symbol UsageMarks a special safety message Electric Shock can killFlying Metal can injure eyes ARC Rays can burn eyes and skinWelding can cause fire or explosion Buildup of GAS can injure or killPrincipal Safety Standards EMF Information About PacemakersLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symbolesUN Choc Électrique peut tuer Identifie un message de sécurité particulierDES Pièces Chaudes peuvent pro- voquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïe’EMPLOI Excessif peut Risque D’INCENDIE OULA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessuresInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécuritéConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques General Precautionary Label DefinitionsElectric Shock And Airflow Label Nameplate Safety SymbolsInput Connection Label ? aManufacturer’s Rating Label For CE Products Specifications InstallationSymbols And Definitions RatingVolt-Ampere Curves CC Mode CV ModeDuty Cycle And Overheating OverheatingSelecting a Location Dimensions And WeightsMovement Location And Airflow Tipping Be careful when placing or moving unit over uneven surfacesTurn Off power before connecting to receptacle VAC Receptacle And Circuit BreakersWeld Output Terminals And Selecting Cable Sizes Remote 14 Receptacle And Terminal Strip 1T InformationConnecting Remote Control OrorElectrical Service Guide Placing Jumper Links And Connecting Input Power Do not overtighten jumper link nutsOperation Controls Non CE ModelsControls CE Models Fuse F1 Maintenance & TroubleshootingRoutine Maintenance MonthsTroubleshooting Trouble RemedyOM-278 Electrical Diagram Circuit DiagramParts List Main Assembly 652 Model IllustratedPLG13 Panel, Front w/Components -1 Item PC2 Rectifier, Si Diode -1 Item Panel, Rear w/Components -1 Item Page Page Page Service SupportContact your Distributor for Hobart Welding Products

652 specifications

Hobart 652 is a sophisticated piece of catering equipment designed to enhance food preparation and cooking efficiency in commercial kitchens. Known for its robust construction and user-friendly features, the Hobart 652 stands out as a versatile machine suitable for various food service environments, including restaurants, hotels, and catering companies.

One of the main features of the Hobart 652 is its powerful mixing capabilities. Equipped with a heavy-duty motor, it can handle even the most challenging mixing tasks, from bread dough to cake batter. The machine offers multiple speed settings, allowing users to tailor the mixing process according to specific recipes and requirements. This flexibility ensures optimal results for various culinary applications.

The design of the Hobart 652 prioritizes ease of use and safety. The control panel is intuitively laid out, enabling operators to adjust settings quickly and efficiently. Additionally, the machine features safety interlocks that prevent operation when components are not securely in place, promoting a safer working environment. The durable construction, made from high-quality stainless steel, not only enhances longevity but also facilitates easy cleaning, meeting the stringent hygiene standards of commercial kitchens.

Another notable characteristic of the Hobart 652 is its versatility. It comes with a range of attachments that enable it to perform various tasks, such as slicing, shredding, and grating, thereby replacing multiple pieces of equipment. This multi-functionality can significantly save space and reduce costs for kitchen operators.

In terms of technology, the Hobart 652 incorporates advanced engineering that optimizes performance while minimizing energy consumption. This innovative approach aids in reducing operational costs, making it a preferred choice for eco-conscious businesses. The quiet operation of the machine also contributes to a more pleasant working atmosphere, enhancing overall staff efficiency.

Overall, the Hobart 652 is an integral asset for commercial kitchens, combining power, versatility, and advanced technology. Its numerous features and characteristics make it well-suited for professional chefs and kitchen staff, contributing to seamless food preparation and high-quality culinary output. As the demand for efficient kitchen equipment continues to grow, the Hobart 652 remains a reliable and effective solution for food service operations.