11.Ajustez les pieds réglables de façon à ce que le banc de tour s’appuie en toute sécurité,
fermement et à plat, sur le sol. Puis resserrez les quatre
12. Resserrer soigneusement l’ensemble des fixations du banc.
13. Le banc terminé devrait ressembler à l’illustration en figure 8.
DEPANNAGE |
|
|
|
|
| |
Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre |
|
|
|
|
| |
site web à www.deltaportercable.com pour |
|
|
|
|
| |
une liste de centres de maintenance ou appeler |
|
|
|
|
| |
la ligne d'aide de DELTA Machinery à |
|
|
|
|
| |
7278. (Canada: |
|
|
|
|
| |
SERVICE |
|
|
|
|
| |
PIÈCES DE RECHANGE |
|
|
|
|
| |
Utiliser seulement des pièces de rechange |
|
|
|
|
| |
identiques. Pour obtenir une liste des pièces de |
|
|
|
|
| |
rechange ou pour en commander, consulter notre |
|
|
|
|
| |
site Web au www.deltaportercableservicenet. |
|
|
|
|
| |
com. Il est aussi possible de commander des |
|
|
|
|
| |
pièces auprès d’une succursale d’usine ou un |
|
|
|
|
| |
centre de réparation sous garantie autorisé ou |
|
|
|
|
| |
en communiquant avec le service à la clientèle |
|
|
|
|
| |
au |
|
|
|
|
| |
personnalisé de l’un de nos représentants bien |
|
|
|
|
| |
formés. |
|
|
|
|
| |
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE | TO REDUCE THE RISK OF INJURY, READ THE TOOL AND TOOL STAND INSTRUCTIONS BEFORE USE. FOR USE WITH | LBS (90 KG). DO NOT CLIMB, SIT OR STAND ON LATHE STAND. DO NOT USE ON SLOPED, UNEVEN OR UNSTABLE SURFACES. USE ONLY FROM THIS SIDE. | PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, LEA LAS INSTRUCCIONES DE LA HERRAMIENTA Y LA BASE ANTES DE USAR. PARA UTILIZAR CON LOS TORNOS | POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, LIRE LE MODE D’EMPLOI DE L’OUTIL ET DE SON SOCLE AVANT L’UTILISATION. POUR LES TOURS |
| |
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent |
| |||||
illisibles ou sont manquantes, composez le |
| |||||
Mod. | ||||||
remplacement gratuite. | ||||||
ENTRETIEN ET RÉPARATION | ||||||
Tous les outils de qualité finissent par demander | ||||||
un entretien ou un changement de pièce. Pour | ||||||
de plus amples renseignements à propos de | ||||||
DELTA Machinery, ses succursales d’usine | ||||||
ou pour trouver un centre de réparation sous | ||||||
garantie autorisé, consulter notre site Web au | ||||||
|
|
|
|
| ||
www. deltaportercable.com ou communiquer |
|
|
|
|
|
avec notre service à la clientèle au
Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELTA Machinery, PO Box 2468, Jackson, Tennessee
àl’attention de : End User Services. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du
modèle, type, numéro de série, code de date, etc.).
ACCESSOIRIES
Depuis des accessoires autre que ceux offertspar
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de DELTA fournisseur, de DELTA, et des stations service autorisées. Veuillez visiter notre site Web www.deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
GARANTIE
Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltaportercable.com.
Garantie limitée de cinq ans
DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication,
àcondition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA ou à un centre de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse à DELTA une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une inspection. La période de garantie des produits DELTA réusinés est de 180 jours. DELTA ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l'usure normale, de la mauvaise utilisation, de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf en cas d'autorisation spécifique d'un centre de réparation ou d'un représentant DELTA autorisé. En aucune circonstance DELTA ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels ou indirects résultant d'un produit défectueux. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour
SOPORTE 46-462 PARA
TORNOS MEDIANOS
Compatible solamente con tornos medianos
SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS ACERCA DE ESTE O CUALQUIER OTRO ACCESORIO PARA MAQUINARIAS DELTA, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL
Instrucciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones de la herramienta antes de usar cualquiera de los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos idénticos.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental
puede causar lesiones.
4