Operating Instructions and Parts Manual | HDS550 | |
|
| |
Please provide following information: | Address parts correspondence to: | |
- | Model number | Campbell Hausfeld |
- | Attn: Parts Department | |
- Part description and number as | 100 Production Drive | |
| shown in parts list | Harrison, OH 45030 |
|
|
|
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas | HDS550 |
|
|
Replacement Parts List |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
| Part |
|
| Ref. |
| Part |
|
No. | Description | Number | Qty. |
| No. | Description | Number | Qty. |
1 | Air cap assembly | DH067300AV | 1 | 22 | Pattern control nut | ❍ | 1 | |
2 | Fluid nozzle | ▲ DH067400AV 1 | 23 | Pattern control knob | ❍ | 1 | ||
3 | Trigger | ● | 1 | 24 | Material tube assembly | ❒ | 1 |
Boquilla | Movimiento | |
de Aire | ||
Horizontal | ||
|
Movimiento
Vertical
Anillo
PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO
Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o con- taminantes con el aire comprimido.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasiona un acabado disparejo al pintar. Le recomendamos que instale el equipo y controles necesarios para remover agua/ aceite
Si no instala el equipo adecuado para remover agua/aceite podría dañar la maquinaria o superficie que esté pintando
4 | Gun body | n/a | 1 | 25 | Yoke | ❒ | 1 | |
5 | Air valve packing | ■ ◆ | 2 |
| 26 | Adjustment lever | ❒ | 1 |
6 | Air valve packing nut | ■ ◆ | 1 | 27 | Cup lid | ❒ | 1 | |
7 | Air valve stem assembly | ■ | 1 | 28 | Nut | ❒ | 1 | |
8 | Air valve spring | ■ | 1 | 29 | Gasket (Pack of 3) | DH067500AV | 1 | |
9 | Air inlet | ■ | 1 | 30 | Cup | DH067600AV | 1 | |
10 | Fluid needle packing | ▲ ◆ | 2 |
|
|
|
|
|
| SERVICE KITS (contains qty. 1 for each component unless noted) | |||||||
|
|
|
|
| ||||
11 | Packing nut | ▲ | 1 |
|
|
|
|
|
| ■ | Air valve kit (qty. 2 - #5) | DH550100AV |
| ||||
12 | Trigger screw |
| 1 |
|
| |||
● |
| ▲ | Fluid control kit (qty. 2 - #10) | DH550200AV |
| |||
14 | Fluid needle assembly |
| 1 |
|
| |||
▲ |
| ❍ | Pattern control assembly | DH550300AV |
| |||
15 | Fluid control spring |
| 1 |
|
| |||
▲ |
| ◆ | Gasket kit (qty. 2 - #5 & 10) | DH550400AV |
| |||
16 | Fluid control knob | ▲ | 1 |
|
| |||
| ● | Trigger kit | DH550500AV |
| ||||
17 | Pattern control pin | ❍ | 1 |
|
| |||
| ❒ | Yoke assembly | DH550600AV |
| ||||
18 | Pattern control washer |
| 1 |
|
| |||
❍ ◆ |
|
|
|
|
| |||
19 | Pattern control spring | ❍ | 1 |
|
|
|
|
|
20 | Pattern control packing ring | ❍ ◆ | 1 |
|
|
|
|
|
21 | Pattern control packing | ❍ ◆ | 1 |
|
|
|
|
|
Figura 1
Perilla de control de fluido
Figura 2 - Ajuste en la pistola
Preparación (Cont.)
que va a rociar. Esta presión gener- almente es entre 2,8 bar - 4,1 bar. Ajuste de la presión de aire con el gatillo oprimido.
2.Gire la perilla de control totalmente en el mismo sentido de las agujas del reloj, para cerrarlo.
3.Oprima el gatillo rápidamente mientras gira la perilla de control en sentido contrario al de las agujas del reloj. Observe el patrón en la pieza de prueba y ajuste la perilla de con- trol de fluído hasta que obtenga el patrón (atomización) deseado (Vea la Figura 3).
Pintura Muy | Correcto | Pintura | |
Muy | |||
Clara (Diluida) | |||
| |||
| Espesa | ||
|
|
Figura 3 - Consistencia del patrón (Atomización)
Si el rocío es demasiado fino (malgasto excesivo), debido al exceso de aire para
la cantidad de pintura que se está roci- ando, reduzca la presión del aire o abra el control de fluído para rociar más material.
Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca la cantidad de material con la perilla de control de fluído o diluya la pintura.
Antes de comenzar a pintar, practique unos minutos pintando en un cartón para cerciorarse de que la consistencia y tamaño del patrón sean los deseados.
Functionamiento
1. Comience a roci- |
|
|
|
|
|
| 15cm a |
| |
|
| |||
ar. Siempre man- |
| 23cm |
| |
|
| |||
tenga la pistola |
|
|
| |
en los ángulos |
|
|
| |
correctos (Vea la |
|
|
| |
Figura 4). |
|
|
|
Mantenga la boquilla de 15cm a 23cm de la superfi- cie que va a pintar todo el
Figure 4
tiempo y siempre mantenga la pisto-
la en movimiento mientras esté rociando. Si para de moverla la pintura se acumu- lará y se “chorreará”. No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico. Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del área cubierta y aplica muy poca pin- tura en los bordes (Vea la Figura 5).
2.“Oprima el gatillo” adecuadamente. Comience a mover la pistola ANTES DE OPRIMIR EL GATILLO y deje de opri- mirlo ANTES DE PARAR DE MOVERLA.
Muy Poca | Demasiada | Muy Poca |
Pintura | Pintura | Pintura |
Figura 5
Este procedimiento le permitirá que el acabado sea parejo sin dejar rastros de donde se unen las diferentes manos de pintura (Vea la Figura 6).
| |
Oprima | Suelte el |
el Gatillo | Gatillo |
Comienzo | Final |
Figura 6 |
|
3.La cantidad de pintura aplicada puede variar según la velocidad del mov- imiento, la distancia entre la pistola y la superficie y los ajustes de la peri- lla de control de fluído.
4.Los empates entre cada mano deben ser suficientes para obtener un acabado parejo al final (Vea la Figura 7).
Figura 7
6 | 19 Sp |