Husky General Safety Information, Preparation, HDS550 Guía de Diagnóstico de Averías

Page 2

Operating Instructions and Parts Manual

HDS550

 

 

Detail Spray Gun

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS550

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guía de Diagnóstico de Averías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a Tomar

 

 

 

Acumulación de

1. Los orificios a los lados de la boquilla

1. Límpielos. Use sólo pintura no metálica

 

 

 

pintura a la dere-

de aire están tapados

 

 

Spray Gun Terms (Cont.)

FLUID CONTROL KNOB – Used to con- trol the amount of paint being mixed with air.

PAINT TANK – An auxiliary pressurized paint reservoir that allows continuous spraying of large amounts of paint with- out stopping for refills as with a canister. It also allows using the spray gun at any angle or orientation.

General Safety

Information

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood,

paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.

This product or its power cord may con- tain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

GENERAL SAFETY INFORMATION

1. Read all manuals included with this product carefully.

MANUEL

Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.

2.Follow all local electrical and safety codes as well as in the United States, the National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA).

Use a face mask/respirator and protective clothing when spraying. Always spray in a

well ventilated area to prevent health and fire hazards. Refer to Material Safety Data Sheets (MSDS) of spray material for details.

Never spray closer than 25 feet to the compressor! If possible, locate compressor in separate

room. Never spray into the compressor, compressor controls or the motor.

3.Do not smoke or eat when spraying paint, insecticides, or other flam- mable substances.

Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sourc-

es. Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor.

4.When spraying and cleaning, always follow the instructions and safety precautions provided by the material manufacturer (Refer to MSDS).

Do not spray

acids, corrosive materials, toxic chemi- cals, fertilizers or pesticides. Using these materials could result in death or serious injury.

5.Keep visitors away and NEVER allow children or pets in the work area.

Never aim or

spray at yourself or anyone else or seri- ous injury could occur.

6.Always work in a clean environment. To avoid injury and damage to the workpiece, do not aim the spray gun at any dust or debris.

Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fit-

tings, etc.) in the painting system.

Keep hose away

from sharp objects. Bursting air hoses may cause injury. Examine air hoses regularly and replace if damaged.

7.Always use a pressure regulator on the air supply to the spray gun.

Failure to install

appropriate water/oil removal equip- ment may result in damage to machin- ery or workpiece.

Preparation

1.Thoroughly mix the paint in accor- dance with the manufacturer’s instructions, adding thinner where necessary. Most materials will spray readily if thinned properly. Strain material through cheese cloth or a paint strainer. Test the consistency of the material by making a few strokes on a cardboard target. If material still appears too thick, add a small amount of thinner. THIN WITH CARE!!

2.Fill the canister about 3/4 full and start the air compressor.

3.Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern.

Air Cap

Horizontal Fan

Vertical Fan

Lock Ring

Figure 1

FAN DIRECTION

The direction of the fan (horizontal or vertical) can be changed by loosening the lock ring and turning the air cap 90 degrees (See Figure 1). Hand tighten lock ring after adjustment.

PATTERN ADJUSTMENT

1.Adjust air pressure to the spray gun according to the recommenda- tions supplied with the spray mate- rial. This air pressure usually falls between 40 - 60 PSI. Adjust air pres- sure with the trigger pulled.

2.Turn fluid control knob fully clock- wise until closed.

 

 

cha o izquierda

2.

Acumulación de impurezas a los lados

2.

Límpiela

 

 

 

 

 

 

 

 

de la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acumulación de

1.

Acumulación de material reseco en la

1.

Límpiela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pintura en la parte

 

parte superior o inferior de la boquilla

2.

Límpiela y apriétela

 

 

 

 

 

superior o inferior

2.

La boquilla de aire está floja o el asien-

 

 

 

 

 

 

 

 

to está sucio

3.

Límpiela. Use sólo pintura no metálica

 

 

 

 

 

 

 

3.

La boquilla de aire está obstruída

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acabado

1.

El control de fluído está muy bajo

1.

Aumente el nivel de fluído

 

 

 

 

 

2.

Está atomizando demasiado aire

2.

Reduzca la presión de atomización

 

 

 

 

 

disparejo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acumulación

1.

El material está muy espeso

1.

Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada

 

 

 

 

 

 

 

 

de pintura en el

2.

La presión de atomización es muy baja

2.

Aumente la presión de atomización

 

 

 

 

 

centro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rocío salpicado

1.

El nivel de material es muy bajo

1.

Añádale más material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

El envase está muy inclinado

2.

Colóquelo más derecho

 

 

 

 

 

 

 

3.

La conexión del suministro de fluído

3.

Apriétela

 

 

 

 

 

 

 

 

está floja

4.

Ajústela o reemplácela

 

 

 

 

 

 

 

4.

La boquilla o el asiento están flojos o

 

 

 

 

 

 

 

 

dañados

5.

Lubríquela o apriétela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

La tuerca que sostiene el empaque de

 

 

 

 

 

 

 

 

la aguja está floja o dañada

6.

Destápelo

 

 

 

 

 

 

 

6.

El orificio de ventilación está obstruído

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuga de fluído a través de

1.

La tuerca que sostiene el empaque está

1.

Apriétela, pero sin restringir la aguja

 

 

la tuerca de empaque de

 

floja

2.

Reemplácela o lubríquela (con aceite sin silicón)

 

 

la aguja

2.

El empaque está desgastado o seco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El aire se fuga a través de

1.

El vástago de la válvula se atasca

1.

Lubríquelo

 

 

la boquilla de aire aún sin

2.

La válvula de aire o el asiento están con-

2.

Límpielos

 

 

apretar el gatillo

3.

taminados

3.

Reemplácela

 

 

 

 

 

 

 

La válvula de aire o el asiento están des-

 

 

 

 

 

 

 

 

gastados o dañados

4.

Reemplácela

 

 

 

 

 

 

 

4.

El resorte de la válvula de aire está roto

 

 

 

 

 

 

 

5.

El vástago de la válvula está torcido

5.

Reemplácela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El fluído se fuga a través de

1.

La tuerca que sostiene el empaque está

1.

Ajústela

 

 

la boquilla de la pistola pul-

 

muy apretada

 

 

 

 

 

2.

La boquilla está desgastada o dañada

2.

Reemplace la boquilla y aguja con un juego de boquilla/aguja

 

 

verizadora a presión

 

 

 

 

 

 

 

3.

La boquilla está sucia

 

ondeados

 

 

 

 

 

 

 

3.

Límpiela

 

 

 

 

 

 

 

4.

El resorte de la aguja está roto

4.

Reemplácela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rocío excesivo

1.

La presión de atomización es muy alta

1.

Reduzca la presión

 

 

 

 

 

 

 

2.

La pistola está muy lejos de la superfi-

2.

Acérquela a la superficie

 

 

 

 

 

 

 

 

cie

 

 

 

3.Está pintando incorrectamente (está 3. El movimiento debe ser moderado y paralelo a la superficie moviendo la pistola muy rápido)

No puede rociar

1.

La pistola no tiene presión

1.

Revise las líneas de aire

 

2.

El control de fluído está muy cerrado

2.

Abra el control de fluído

 

3.

El fluído está muy espeso

3.

Diluya el fluído o use el sistema a presión

 

 

 

 

 

23 Sp

2

Image 2
Contents Description SpecificationsSafety Guidelines UnpackingPreparation General Safety InformationPattern Adjustment HDS550 Guía de Diagnóstico de AveríasOperation MaintenanceDaily CLEAN-UP WATER/OIL in Compressed AIRTo Clean Precisely Drilled USE Metal Objects to CleanPeriodic CLEAN-UP Precisely Drilled PassagesLimpieza Diaria FunctionamientoMantenimiento Limpieza Periodica19 Sp PreparaciónPresencia DE AGUA/ACEITE EN EL Aire Comprimido Informaciones Generales de Seguridad Troubleshooting ChartTerminologia de las Pistolas Pulverizadoras Medidas de Seguridad DescripciónEspecificaciones Para DesempacarDirectives De Sécurité SpécificationsDescription DéballageGénéralités Sur La Sécurité PréparationFonctionnement Réglage DE ConfigurationPréparation Suite EAU/HUILE Dans L’AIR CompriméFonctionnement Suite Entretien

HDS550 specifications

The Husky HDS550 is a versatile and powerful high-pressure water jetting system, designed for both commercial and industrial applications. As part of Husky's renowned lineup, the HDS550 combines innovative technology with rugged construction to meet the demands of various cleaning tasks and maintenance projects.

One of the key features of the HDS550 is its impressive 5500 PSI maximum pressure output, allowing it to easily tackle difficult jobs such as removing built-up grease, grime, and stubborn blockages from surfaces and pipelines. This high-pressure capability ensures that the machine can effectively clean a wide range of surfaces, including concrete, metal, and brick.

The HDS550 is equipped with a robust, diesel-powered engine that provides not only ample power but also enhanced fuel efficiency. This combination of features allows operators to enjoy extended run times without frequent refueling, making it an excellent choice for long-duration jobs. Additionally, the engine is designed with low emissions, aligning with growing environmental standards and regulations.

Another notable technology incorporated into the HDS550 is its advanced water recovery system. This feature enables users to recycle water during cleaning operations, significantly reducing water consumption and providing an eco-friendly solution for projects. The system is particularly beneficial for use in remote areas where water supply might be limited.

The HDS550 also boasts user-friendly controls that simplify operation. The intuitive digital display offers operators crucial information, such as pressure settings, engine diagnostics, and fuel levels. This ensures that users can monitor performance and make adjustments on the fly for maximum efficiency.

Additionally, the versatility of the HDS550 is enhanced by a variety of compatible accessories and attachments, allowing users to customize the unit for specific applications. Whether it’s for drain cleaning, surface preparation, or industrial cleaning, the HDS550 can be tailored to meet individual needs.

Safety is paramount in the design of the HDS550. The machine comes equipped with features such as automatic shut-off, pressure relief valves, and protective casing to safeguard users during operation. Coupled with its durable construction, the HDS550 is built to withstand the rigors of daily use in demanding conditions.

In summary, the Husky HDS550 is a powerful, efficient, and flexible high-pressure water jetting system. With its advanced features and robust design, it stands out as a reliable choice for professionals in need of effective cleaning solutions. Whether tackling tough industrial tasks or routine maintenance, the HDS550 delivers performance and durability that users can depend on.