Husky HDS550 specifications Troubleshooting Chart, Terminologia de las Pistolas Pulverizadoras

Page 7

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS550

 

 

Pistola Pulverizadora para Detalles

Operating Instructions and Parts Manual

 

HDS550

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting Chart

 

 

 

 

 

 

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Right or

1.

Holes in left or right side of the

1.

Clean. Use only non-metallic paint

left heavy

 

air cap are plugged

 

 

spray pat-

2.

Dirt on left or right side of fluid

2.

Clean

Terminologia de las Pistolas Pulverizadoras (Cont.)

PERILLA DE CONTROL DE PATRON – Se usa para seleccionar el patrón adec- uado (tamaño y forma) de la pintura rociada con la pistola cuando se quiere pintar una superficie.

PERILLA DE CONTROL DE FLUIDO

Se usa para controlar la cantidad de pintura que se mezcla con aire.

TANQUE DE PINTURA – Un envase adicional de pintura bajo presión que permite el rocío continuo de grandes superficies sin necesidad de parar para volver a llenar de pintura los envases. Éste también le permite usar la pistola pulveri-zadora en cualquier ángulo.

Informaciones Generales de Seguridad

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,

metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo con- tiene productos químicos que se cono- cen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproducti- vos. Use equipo de protección.

Este producto,

o su cordón eléctrico, puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.

INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

1. Lea con cuidado todos los

 

 

 

manuales incluídos con este

 

 

 

producto. Familiarísece con

 

MANUAL

 

los controles y el uso adec-

 

 

 

 

 

 

uado del equipo.

 

 

 

2.Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EE.UU.

Use una máscara/ respirador y ropa protectora para rociar. Siempre rocíe en un área bien

ventilada para evitar peligros de salud y de incendios. Vea las medidas de segu- ridad para rociar materiales donde se le ofrecen más detalles al respecto.

Nunca rocíe a menos de 7,62 metros del compresor. Si es posible, ubique el compresor

en otro cuarto. Nunca rocíe directamente hacia el compresor, sus controles o motor.

3.No fume ni coma mientras esté roci- ando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.

Nunca rocíe materiales infla- mables cerca de llamas al des- cubierto o fuentes de ignición.

Los motores, equipos eléctricos y controles podrían ocasionar arcos eléctricos que pro- vocarían la explosión de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

4.Siempre que vaya a rociar o limpiar el equipo siga las instrucciones y medi- das de seguridad suministradas por el fabricante del material utilizado.

Nunca rocíe áci-

dos, materiales corrosivos, químicos tóxi- cos, fertilizantes o pesticidas. Si usa estos materiales podrían ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

5.Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo y NUNCA permita la presencia de niños o animales domésticos.

Nunca apunte la

pistola ni rocíe hacia Ud. u otras perso- nas ya que podría ocasionarle heridas de gravedad.

6.Siempre trabaje en un área limpia. Para evitar heridas y daños en la pieza de trabajo, nunca apunte la pistola pulverizadora hacia áreas polvorien- tas o basuras.

Nunca exceda la presión de trabajo de ninguna de las par-

tes (mangueras, co-

nexiones, etc.) del sistema para pintar.

Mantenga las mangueras alejadas de objetos aflilados. Si éstas explotan le podrían ocasionar heridas. Revise las mangueras con regularidad y reempláce- las si están dañadas.

7.Siempre use un regulador de presión en la fuente de suministro de aire para la pistola pulverizadora.

Si no le instala

el equipo adecuado para remover agua/ aceite podría ocasionarle daños al equipo o la superficie que esté pintando.

Preparación

1.Mezcle bien la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante, añádale thinner o solvente cuando sea necesa- rio. La mayoría de materiales estarán listos para rociarse si se les añade thinner o solvente adecuadamente. Cuele el material con un colador de pintura. Pruebe la consistencia del material aplicando un poco de pin- tura en un cartón. Si el material está muy espeso, añádale un poco de thin- ner. ¡DILUYALO CON CUIDADO!

2.Llene el envase hasta 3/4 de su capac- idad y encienda el compresor de aire.

3.Utilice un pedazo de cartón u otro material desechable para practicar y hacer los ajustes necesarios para obtener los mejores resultados.

DIRECCION DEL MOVIMIENTO

La dirección del movimiento (horizontal o vertical) se puede cambiar con solo aflojar el anillo de retención y girar 90 grados la boquilla de aire (Vea la Figura 1). Apriete el anillo de retención con la mano después de ajustarlo.

PARA AJUSTAR EL PATRON

1.Ajuste la presión de aire de la pistola pulverizadora según las recomenda- ciones suministradas con el material

 

 

 

 

 

 

 

tern

 

tip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Top or

1.

Dried material at top or bottom

1.

Clean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom

 

of fluid tip

2.

Clean and tighten

 

 

 

 

 

 

 

 

heavy

2.

Loose air cap or dirty seat

 

 

 

 

 

 

 

 

spray pat-

3.

Air cap plugged

3.

Clean. Use only non-metallic paint

 

 

 

 

 

 

 

 

tern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split spray

1.

Fluid turned in too far

1.

Increase fluid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pattern

2.

Atomization air too high

2. Reduce atomization air pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center

1.

Material too thick

1.

Thin to proper viscosity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Atomization pressure too low

2.

Increase atomization pressure

 

 

 

 

 

 

 

heavy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spray pat-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Material level too low

1.

Refill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sputtering

2.

Container tipped too far

2.

Hold more upright

 

 

 

 

 

 

 

 

spray

3.

Loose fluid inlet connection

3.

Tighten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Loose or damaged fluid tip/seat

4.

Adjust or replace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Dry or loose fluid needle packing

5.

Lubricate and or tighten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Air vent clogged

6.

Clear vent hole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluid leaking from pack-

1.

Packing nut loose

1.

Tighten, but do not restrict needle

 

2.

Packing worn or dry

2.

Replace or lubricate (non-silicone oil)

 

ing nut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air leaking from air cap

1.

Sticking air valve stem

1.

Lubricate

 

2.

Contaminate on air valve or seat

2.

Clean

 

without pulling trigger

 

3.

Worn or damaged air valve or

3.

Replace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Broken air valve spring

4.

Replace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Bent valve stem

5.

Replace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluid leaking from fluid

1.

Packing nut too tight

1.

Adjust

 

2.

Fluid tip worn or damaged

2.

Replace tip and/or needle

 

tip of pressure feed

 

3.

Foreign matter on tip

3.

Clean

 

spray gun

 

4.

Fluid needle spring broken

4.

Replace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Excessive overspray

1.

Too high atomization pressure

1.

Reduce pressure

 

2.

Too far from work surface

2.

Adjust to proper distance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Improper stroking (arcing, gun

3.

Move at moderate pace, parallel to surface

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motion too fast.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Will not spray

1.

No pressure at gun

1.

Check air lines

 

2.

Fluid control not open enough

2.

Open fluid control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Fluid too heavy

3.

Thin fluid or change to pressure feed system

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 Sp

7

 

Image 7
Contents Unpacking SpecificationsSafety Guidelines DescriptionHDS550 Guía de Diagnóstico de Averías General Safety InformationPattern Adjustment PreparationWATER/OIL in Compressed AIR MaintenanceDaily CLEAN-UP Operation Precisely Drilled Passages USE Metal Objects to Clean Periodic CLEAN-UP To Clean Precisely DrilledLimpieza Periodica FunctionamientoMantenimiento Limpieza DiariaPresencia DE AGUA/ACEITE EN EL Aire Comprimido Preparación19 Sp Terminologia de las Pistolas Pulverizadoras Troubleshooting ChartInformaciones Generales de Seguridad Para Desempacar DescripciónEspecificaciones Medidas de SeguridadDéballage SpécificationsDescription Directives De SécuritéPréparation Généralités Sur La SécuritéEAU/HUILE Dans L’AIR Comprimé Réglage DE ConfigurationPréparation Suite FonctionnementEntretien Fonctionnement Suite