
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | English | 
  | Español | 
  | Français | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | TABLE OF  | 
  | TABLA DE  | 
  | TABLE DES  | 
  | 
  | 
  | CONTENTS  | 
  | MATERIAS | 
  | MATIERÈS | 
  | 
  | 
Tool Use  | 2  | Uso de la  | 
  | Utilisation de l’outil  | 2  | 
  | |
Maintenance  | 4  | Herramienta  | 2  | Entretien  | 4  | 
  | |
Troubleshooting  | 5  | Mantenimiento  | 4  | Dépannage  | 5  | 
  | |
Specifications  | 6  | Identificación  | 
  | Spécifications  | 6  | 
  | |
Options  | 7  | de Fallas  | 5  | Options  | 7  | 
  | |
Accessories  | 8  | Especificaciones  | 6  | Accessoires  | 8  | 
  | |
  | 
  | 
  | Opciones  | 7  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | Accesorios  | 8  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | |
  | EMPLOYER’S  | 
  | RESPONSABILIDADES DEL  | RESPONSABILITÉS DE  | 
  | 
  | |
  | RESPONSIBILITIES  | 
  | EMPLEADOR  | 
  | L’EMPLOYEUR  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
Employer must enforce  | 
  | El empleador debe hacer  | 
  | L’employeur doit faire ap-  | 
  | 
  | |
compliance with the  | 
  | cumplir las advertencias de  | 
  | pliquer les consignes de  | 
  | 
  | |
safety warnings and  | 
  | seguridad y todas las otras  | 
  | sécurité et toutes les autres  | |||
all other instructions  | 
  | instrucciones que acompañan  | instructions qui accompag-  | ||||
which accompany this | 
  | a esta herramienta como se la  | nent cet outil tel qu’il est  | 
  | 
  | ||
tool as shipped from the  | 
  | despacha desde el fabricante.  | livré par son constructeur.  | ||||
manufacturer.  | 
  | Mantenga este manual dispo-  | 
  | 
  | 
  | ||
  | 
  | 
  | Ayez ce manuel à la dispo-  | ||||
Keep this manual avail-  | 
  | nible para que lo usen todas  | sition de toutes les  | 
  | 
  | ||
able for use by all people  | 
  | las personas destinadas a ha-  | personnes chargées  | 
  | 
  | ||
assigned to the use of this  | cer uso de esta herramienta.  | d’utiliser cet outil.  | 
  | 
  | |||
tool.  | 
  | Por razones de seguridad per-  | 
  | 
  | 
  | ||
  | 
  | 
  | Pour assurer la sécu-  | 
  | 
  | ||
For personal safety and  | 
  | sonal y la adecuada operación  | rité personnelle et le bon  | 
  | 
  | ||
proper operation of this  | 
  | de esta herramienta, lea y  | 
  | emploi de cet outil, lisez et  | |||
tool, read and understand  | 
  | comprenda todas estas in-  | 
  | assimilez soigneusement  | 
  | 
  | |
all of these instructions  | 
  | strucciones cuidadosamente.  | toutes ces instructions.  | 
  | 
  | ||
carefully.  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | |
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | ||
  | Tool Use  | 
  | Uso de la Herramienta  | Utilisation de l’Outil  | |||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
English
Español
Français
 Read and understand “SAFETY  |  Antes de usar la herramienta lea  |  Lisez et assimilez le manuel  | 
INSTRUCTIONS” manual  | y comprenda el manual “INS-  | “INstructions de sécu-  | 
shipped with this tool before  | TRUCCIONES DE SEGURI- | rité” livré avec cet outil avant  | 
using tool.  | DAD” despachado con ella.  | de l’utiliser.  | 
  | 
  | 
  | 
 Keep tool pointed away from  |  Mantenga la herramienta  |  Maintenez l’outil pointé à l’écart  | 
yourself and others and connect  | apuntando en dirección opuesta  | d’autres personnes et de vous-  | 
air to tool.  | de usted y de otros y conecte el  | même et raccordez l’air à l’outil.  | 
  | aire a la manguera.  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
 Never use a tool that leaks air or  |  Nunca use una herramienta que  |  N’utilisez jamais un outil qui a  | 
needs repair.  | tenga escapes de aire o que  | des fuites d’air ou qui a besoin  | 
  | necesite ser reparada.  | d’être réparé.  | 
2