2 1
1
2 |
2
1
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
To Load: | Para cargar: | Pour charger : |
| ||
| Pull feeder shoe back into | Tire del alimentador hacia atrás | Tirez le poussoir en arrière |
| |
| “locked” position. | hasta la posición “cerrada” | dans la position “verrouillée” |
| |
|
| (“locked”). | (“locked”). |
| |
|
|
|
| ||
Insert the nail strip into the top of | Inserte las ristras de clavos una | Mettre les recharges de clous |
| ||
| the magazine. | tras otra desde la parte superior | une par dans le magasin. |
| |
| A maximum of two strips can be | del cargador. | Il est possible de mettre deux |
| |
| loaded. | Usted podrá insertar dos ristas | recharges à la fois. |
| |
|
| de clavos a la vez. |
|
|
|
|
|
|
| ||
While holding the Feeder Shoe, | Sujete el transportador con | Appuyer sur le levier d'arrêt et |
| ||
| press the locking lever then slide | firmeza y oprima el seguro | glisser l'alimenteur de clous vers |
| |
| the Feeder Shoe forward. | del transportador. Deslice el | l'avant jusqu'à ce qu'il touche la |
| |
|
| transportador hacia adelante | recharge de clous. |
| |
|
| hasta que haga contacto con |
|
|
|
|
| los clavos |
|
|
|
|
|
|
| ||
With a Contact Actuation (Dual- | Las herramientas con gatillo | Les appareils équipés de |
| ||
| Action) trigger, nails can be | de accion doble pueden ser | déclenchement “au touché / par |
| |
| driven two ways: | disparadas de dos maneras: | gâchette” peuvent être utilisés |
| |
|
| a) Oprima el seguro contra la | de 2 façons différentes : |
| |
| a) Position workpiece contact |
|
|
| |
| (safety element) against work | superficie de trabajo y apriete el | a) Déclenchement par “gâchette” |
| |
| surface and pull trigger...“Trigger | gatillo...Disparo de gatillo. | : Appliquer le palpeur de |
| |
| Fire.” | b) Para impulsar un clavo, | sécurité de l’appareil à l’endroit |
| |
| b) To drive a nail, pull trigger | oprima el disparador y deprima | désiré et activer la gâchette. |
| |
| and push workpiece contact | el elemento de seguridad contra | b)Pour planter un clou, tirez sur |
| |
| against work surface. Each time | la superficie de trabajo. Cada | la détente et poussez l’élément |
| |
| the workpiece contact is pushed | vez que deprima el elemento de | de sécurité contre la surface |
| |
| against the work surface a nail | seguridad contra la superficie | de travail. Chaque fois que |
| |
| will be driven. This | de trabajo, impulsará un clavo. | l’élément de sécurité est poussé |
| |
| mode of operation is preferred | Este modo de operación de | contre la surface de travail un |
| |
| when high production, rapid | “disparo inferior” o “por rebote” | clou est planté. Le mode de |
| |
| fastener placement is desired. | es el preferido cuando se desea | fonctionnement en “tir continu” |
| |
|
| alta productividad y rápida colo- | est préférable si vous désirez |
| |
|
| cación del clavo. | placer des attaches rapidement |
| |
|
|
| avec forte productivité. |
| |
|
|
|
| ||
With a Single Sequential (Re- | Las herramientas con “Ga- | Avec une gachette “restrictive”, |
| ||
| strictive) trigger, nails can only be | tillo Restringido” solamente se | les clous ne peuvent être tirés |
| |
| driven one way. 1) First depress | pueden disparar con el gatillo. 1) | que dans une seule direction. 1) |
| |
| workpiece contact (safety ele- | Primero presione el elemento de | Appuyer d’abord le palpeur de |
| |
| ment) against work surface 2) | seguridad contra la superficie de | sécurité sur la surface de travail, |
| |
| then pull trigger. This feature is | trabajo y 2) después apriete el | 2) puis tirer sur la gachette. |
| |
| helpful when precise fastener | gatillo. Ésta característica es útil | Cette fonction est utile pour un |
| |
| placement is required. | cuando se requiere precisión en | placement précis de projectiles. |
| |
|
| la colocación de los sujetadores. |
|
|
|
Read the “Customer Satisfaction | Lea el “Recordatorio de Segu- | Lire le “Rappel de Sécurité et |
| ||
| and Safety Reminder” (CSSR) | Satisfaction du Client” (CSSR) |
| ||
| in the tool and fastener boxes | ridad y Satisfacción del Cliente” | dans les boites à outils et |
| |
| for safety information regarding | (CSSR) en las cajas de sujeta- | fixations pour les informations |
| |
| dores y de las herramientas para |
| |||
| the Dual Action and Restrictive | de sécurité concernant les |
| ||
| información sobre seguridad de |
| |||
| triggers. Under certain conditions, | Détentes à Double Action et |
| ||
| los Gatillos Restringido y de Ac- |
| |||
| the Restrictive trigger may reduce | à Restriction. Dans certaines |
| ||
| ción Dual. Bajo ciertas condicio- |
| |||
| the possibility of injury to you or | circonstances, la Détente à |
| ||
| nes, el Gatillo Restringido puede |
| |||
| to others working with you. | Restriction peut réduire la |
| ||
| reducir la posibilidad de heridas a |
| |||
|
| possibilité de se blesser ou de |
| ||
|
| su persona o a otros que trabajen |
| ||
|
| blesser d’autres personnes. |
| ||
|
| con usted. |
| ||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|