Black & Decker FS1200D, 5146603-00 Importants Renseignements, Consignes de sécurité particulières

Page 3

The following accessories should be used only in the sizes specified below:

BITS, METAL DRILLING – Up to 3/8" (9.5mm); BITS, MASONRY DRILLING – Up to 3/8" (9.5mm); WOOD DRILLING – Up to 1/2" (12.7mm).

Service Information

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:

1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

Special WARRANTY Note to Contractors:

FIRESTORMTM branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORMTM branded products or any of Black & Decker’s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED

UNDER OUR WARRANTY.

Imported by

 

 

Black & Decker (U.S.) Inc.,

 

See ‘Tools-Electric’

701

E. Joppa Rd.

 

– Yellow Pages –

Towson,

MD 21286 U.S.A.

 

for Service & Sales

PERCEUSE DE 12 VOLTS

GUIDE D’UTILISATION

No de cat. FS1200D

MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER!

VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE NUMÉRO

SUIVANT : 1 800 544-6986

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :

Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la première fois. Pour obtenir plus d’information, vois la section « CHARGEMENT DU BLOC-PILE ».

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES OUTILS À PILES

AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Aire de travail

Garder l’aire de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à proxim0ité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

Mesures de sécurité – Électricité

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers peuvent causer un incendie.

Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné, car l’utilisation d’un autre type de piles peut entraîner un risque d’incendie.

Sécurité personnelle

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures graves.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position de verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer le bloc-pile dans l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni y insérer le bloc-pile lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative pourrait entraîner des blessures.

Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues.

Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de l’outil

Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a

été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Un outil qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Debrancher le bloc-pile de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de verrouillage ou d’arret avant d’effectuer un reglage, de changer les accessoires ou de ranger l’outil; ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.

Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.

Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser.

Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut être dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre.

Entretien

L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.

Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives précisées à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique ou de blessure.

Consignes de sécurité particulières

Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis d’un gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés.

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb,

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

 

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

no

courant alternatif

 

 

pas de courant continu

pas de vitesse de rotation

 

 

 

..............

Construction de classe II

 

 

..............borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..............

symbole d´avertissement

.../min

révolutions ou

 

 

 

 

 

 

alternance par minute

Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section « Directives de sécurité importantes » avant toute utilisation de l’outil.

Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court- circuit.

Directives et consignes de sécurité concernant le chargement de la perceuse

1.Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des consignes de sécurité.

2.Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des bloc-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels.

4.Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

5.L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6.Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7.S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8.Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

a.Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l’intérieur.

b.Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.

Image 3
Contents General Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Specific Safety RulesKEY Information YOU should Know Operating Instructions Safety Warnings and Instructions Charging the DrillConserver CES Directives Importants RenseignementsRègles DE Sécurité Générales Concernant LES Outils À Piles Consignes de sécurité particulièresMode d’emploi Conserve Estas Instrucciones Taladro DE 12 VoltiosInformación Clave QUE Debe Conocer Normas específicas de seguridadInstrucciones de funcionamiento Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia AccesoriosInformación de servicio Garantía completa de dos años para uso doméstico