Senco SNS45XP, SNS44XP, SQS55XP, SNS50XP operating instructions English

Page 5

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

Connect air supply and replace fasteners. Tap feeder shoe and allow to slide forward.

Conecte la línea de aire y reemplace los sujetadores. Empuje el alimentador hacia abajo y deslícelo hacia adelante.

Reconnectez la conduit d’air comprimé et rechargez le maga- sin. Poussez vers le bas le sabot du chargeur et faites-le glisser en avant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read and understand

Antes de usar la herramienta

Lisez et assimilez le manuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“SAFETY INSTRUCTIONS”

lea y comprenda el manual

“INstructions de sécu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manual shipped with this

“INSTRUCCIONES DE SEGU-

rité” livré avec cet outil avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tool before using tool.

RIDAD” despachado con ella.

de l’utiliser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All screws should be kept tight.

Todos los tornillos tienen que

L’outil étant séparé de l’ali-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loose screws result in unsafe

mantenerse apretados. Los

mentation en air, effectuez une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operation and parts breakage.

tornillos sueltos pueden pro-

inspection journalière pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ducir una operación no segura

assurer le libre mouvement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y quebraduras de partes.

du palpeur de sécurité et de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

détente. N’utilisez pas l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si le palpeur de sécurité ou la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

détente colle ou se coince.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With tool disconnected, make

Con la herramienta desco-

Toutes les vis doivent être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daily inspection to assure

nectada, haga inspecciones

maintenues serrées à fond.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

free movement of workpiece

diarias para asegurar el movi-

Les vis desserrées entraînent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contact (safety element) and

miento libre del seguro y del

un manque de sûreté du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trigger. Do not use tool if work-

gatillo. No use la herramienta

fonctionnement et la rupture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piece contact or trigger sticks

si el seguro o el gatillo se

de pièces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or binds.

atoran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Squirt Senco pneumatic oil (5

Aplique aceite neumático Sen-

Avec une burette, placer 5 à 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to 10 drops) into the air inlet

co en la entrada de aire dos

gouttes d’huile pneumatique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

twice daily. (Depending on

veces al día. (Dependiendo en

dans l’arrivée d’air deux fois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frequency of tool use.) Other

la frecuencia de uso 5 A 10

par jour. (Dépend de l'intensité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oils may damage O-rings and

Gotas.) Otros aceites pueden

de l'utilisation de l'appareil.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

other tool parts.

dañar los anillos en “O” y otras

D’autres huiles pourraient en-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piezas de la herramienta.

dommager les joints toriques et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’autres pièces de l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wipe tool clean daily and

Solamente si es necesario use

Nettoyez l’outil chaque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspect for wear. Use non-flam-

soluciones para limpieza no

jour à l’aide d’un chiffon et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mable cleaning solutions only

flamablés -NO LA REMOJE.

inspectez-le pour déceler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precaución: Tales soluciones

une éventuelle usure. Utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

if necessary – DO NOT SOAK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pueden dañar los empaques y

uniquement des solvants non

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION: Such solutions may

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

otras partes de la herramienta.

inflammables en cas de né-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

damage O-rings and other tool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cessité – NE LE FAITES PAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TREMPER!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention : De tels produits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent endommager les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

joints et d’autres pièces de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Image 5
Contents XP Heavy Staplers English Español SNS44XP SNS50/SQS55Tool Use English Solution Solución Symptom Síntoma SymptômeSNS50XP Español Français General Warranty Conditions Warranty ExclusionsReplacement of Tool DUE to Natural Disaster Customer SatisfactionPage