Miller Electric Spectrum 1000, Spectrum 1250R manual Consignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation

Page 9

SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉ CURITÉ – LIRE AVANT

UTILISATION

pom_fre _nd_4/97

1-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sé curité particulier.

. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sé curité .

Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des ris- ques de danger reliés aux CHOCS É LECTRIQUES, aux PIÈ CES EN MOUVE- MENT et aux PIÈ CES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directi- ves ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout dan- ger.

1-2. Dangers lié s au coupage à l’arc au plasma

YLes symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du pré sent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionné es afin d’é viter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécu- rité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sé curité .

YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les ré parations ne doivent ê tre confié s qu’à des personnes qualifié es.

YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’é cart et plus particuliè rement les enfants.

LE COUPAGE pré sente un risque de feu ou d’explosion.

Des particules de métal chaud et des étincelles peuvent jaillir de la pièce au moment du coupage. Les étincelles et le métal chaud, la pièce à couper chauffée et l’équipement chaud peuvcnt causer un feu ou des brûlures. Avant de

commencer à travailler, assurez–vous que l’endroit est sécuritaire.

DProtégez–vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

DNe coupez pas dans un endroit où des étincelles pourraient atteindre des matières inflammables.

DDéplacez toute matière inflammable se trouvant à l’intérieur d’un périmètre de 10,7 m (35 pi) de la pièce à couper. Si cela est impossible, vous devez les couvrir avec des housses approuvées et bien ajustées.

DAssurez–vous qu’aucune étincelle ni particule de métal ne peut se glisser dans de petites fissures ou tomber dans d’autres pièces.

DAfin d’éliminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours un extinc- teur à la portée de la main.

DSi vous coupez sur un plafond, un plancher ou une cloison, soyez conscient que cela peut entraîner un feu de l’autre côté.

DNe coupez pas sur un contenant fermé tel qu’un réservoir ou un bidon.

DFixez le câble de masse sur la pièce à couper, le plus près possible de la zone à couper afin de prévenir que le courant de coupage ne prenne une trajectoire inconnue ou longue et ne cause ainsi une décharge électrique ou un feu.

DNe coupez jamais des contenants qui peuvent contenir des matières inflam- mables. Vous devez en premier lieu les vider et les nettoyer convenablement.

DNe coupez pas dans un endroit où l’atmosphère risque de contenir de la poussière ou des vapeurs explosives.

DNe coupez pas de bouteilles, de tuyaux ou de contenants pressurisés.

DNe coupez pas de contenants qui ont déjà reçu des combustibles.

DPortez des vêtements de protection exempts d’huile tels que des gants en cuir, une veste résistante, des pantalons sans revers, des bottes et un cas- que.

DNe placez pas le poste sur une surface combustible ou au–dessus de celle– ci.

DAvant le coupage, retirez tout combustible de vos poches, par exemple un briquet au butane ou des allumettes.

UNE DÉ CHARGE É LECTRIQUE peut entraîner la mort.

Le fait de toucher à une pièce électrique sous tension peut donner une décharge fatale ou entraîner des brûlures graves. Le chalumeau et le circuit de masse sont automatiquement actifs lorsque le poste est sous tension.

L’alimentation d’entrée et les circuits internes de l’appareil le sont également. Le coupage au plasma d’arc exige des tensions plus élevées que le soudage pour amorcer et maintenir l’arc (souvent de 200 à 400 V CC), c’est pourquoi on fait appel à des chalumeaux conçus avec un système de verrouillage sécuritaire qui met l’appareil hors tension lorsque la capsule anti–feu est desserrée ou si le tube touche l’électrode à l’intérieur de la buse. Un poste incorrectement installé ou inadéquatement mis à la terre constitue un danger.

DNe touchez pas aux pièces électriques sous tension.

DPortez des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

DIsolez–vous de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à cou- per ou le sol.

DNe touchez pas aux pièces du chalumeau si vous êtes en contact avec la pièce à couper ou le sol.

DMettez l’appareil hors tension avant d’effectuer la vérification, le nettoyage ou le changement d’une pièce du chalumeau.

DCoupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’effectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie d’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (reportez–vous aux Principales normes de sécu- rité).

DInstallez le poste correctement et mettez–le à la terre convenablement se- lon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes nationales, provinciales et locales.

DAssurez–vous que le fil de terre du cordon d’alimentation est correctement relié à la borne de terre dans la boîte de coupure ou que la fiche du cordon est branchée à une prise correctement mise à la terre – vous devez tou- jours vérifier la mise à la terre.

DAvant d’effectuer les connexions d’alimentation, vous devez relier le bon fil de terre.

DVérifiez fréquemment le cordon d’alimentation afin de vous assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, remplacez–le immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut entraîner la mort.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DVérifiez et remplacez les cosses du câble du chalumeau si elles sont usées ou altérées.

DLe câble du chalumeau ne doit pas s’enrouler autour de votre corps.

DSi les normes le stipulent, la pièce à couper doit être mise à la terre.

DUtilisez uniquement de l’équipement en bonne condition. Réparez ou rem- placez immédiatement toute pièce altérée.

DPortez un harnais de sécurité si vous devez travailler au–dessus du sol.

DAssurez–vous que tous les panneaux et couvercles sont correctement en place.

DN’essayez pas d’aller à l’encontre des systèmes de verrrouillage de sécuri- té ou de les contourner.

DUtilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le manuel de l’opérateur.

OM-217 Page 5

Image 9
Contents OM-217 ProcessesDescription From Miller to You Table of Contents Directives StandardsDeccon1 10/95 Symbol Usage Safety Precautions Read Before UsingPlasma Arc Cutting Hazards Cutting can cause fire or explosionARC Rays can burn eyes and skin Flying Sparks can cause injuryNoise can damage hearing Fumes and Gases can be hazardousMoving Parts can cause injury HOT Parts can cause severe burnsFlying Metal can injure eyes Overuse can cause OverheatingPrincipal Safety Standards EMF InformationAbout Pacemakers Consignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation Signification des symbolesLE Coupage pré sente un risque de feu ou d’explosion UNE DÉ Charge É Lectrique peut entraîner la mortLES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux LE Bruit peut endommager l’ouïeLE Plasma D’ARC peut entraîner des blessures LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagé esPrincipales normes de sé curité Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques Information sur les champs é lectromagné tiquesDisconnect input plug or power before working on machine DefinitionsKeep your head out of the fumes Setting ? aControl with recommended Ampere Model Manufacturer’s Rating Label For CE ProductsInstallation Symbols And DefinitionsSpecifications Cutting Speed Duty Cycle And OverheatingSelecting a Location Location And Airflow Special installation may beMovement SectionDimensions And Weight Be careful when placing or moving unit over uneven surfacesTipping Connecting Work Clamp And Gas/Air Supply Torch On/Off Connections Remote Control ConnectionsOutput Control Connections Output Sensor ConnectionsElectrical Service Guide 7/12, 1/2 Placing Jumper Links And Connecting Input PowerSetting Gas/Air Pressure OperationControls Months Maintenance & TroubleshootingOverload Protection Fuses Ref. ST-800 Adjusting Spark Gap Turn Off power before adJusting spark gap Torch And Work Cable Connections Turn Off power before re- moving side panelTroubleshooting Creased cutting ability Check fan motor connectionsOutput available OM-217 Circuit Diagram For 60 Hertz Power Sources Electrical DiagramsCircuit Diagram For 50 Hertz Power Sources High Frequency In Plasma Arc Cutting PAC HF in Plasma CuttingCorrect Installation Worksite RequirementsMetal Building Requirements Main Assembly Parts ListPLG18 Optional Panel, Front w/Components PLG14 Panel, Rear w/Components -1 Item HF Panel -1 Item 169OM-217 OM-217 OM-217 OM-217 Call Miller for your local Miller distributor To locate distributor nearest you call 1-800-4-A-Miller Miller Electric Mfg. Co

Spectrum 1000, Spectrum 1250R specifications

Miller Electric has long been a leader in advanced welding technology, and the Spectrum 1250R and Spectrum 1000 are prime examples of their revolutionary products designed for professionals. Both models are plasma cutting systems that offer remarkable performance, durability, and user-friendly features tailored for precision cutting in various applications.

The Spectrum 1250R is known for its robust capabilities, boasting a maximum cutting thickness of up to 1 inch on mild steel. Its powerful 125 amp output ensures rapid cutting while maintaining a clean edge, which is essential for industries requiring precision and efficiency. The integrated Auto-Refire technology minimizes downtime by enabling the torch to continue cutting even through brief interruptions. Users appreciate the system’s portability, thanks to its lightweight design and convenient shoulder strap.

The Spectrum 1000, while slightly less powerful, is no less impressive. It supports a maximum cutting thickness of ¾ of an inch on mild steel, making itideal for medium-scale projects and applications. Its advanced technologies include an Easy Start feature that guarantees quick arc initiation without the need for high-frequency start options. This is particularly beneficial in reducing the risk of damaging sensitive electronics nearby.

Both models incorporate Miller’s Auto-Set technology, which streamlines operations by automatically adjusting the settings to match the material thickness and type. This innovative feature eliminates the guesswork for users, allowing for consistent results and enhancing overall productivity. The systems also utilize a unique drag-cutting capability, enabling users to maintain the torch directly on the workpiece for improved cut quality and control.

Moreover, the durability of the Spectrum series is highlighted by their seal design that protects critical internal components from dust and contaminants, significantly extending the lifespan of the units. Adjustments and maintenance are simplified, thanks to the easy-access design of the consumables.

In terms of safety, both models prioritize user protection, featuring thermal and overload protection to prevent overheating and prolonging the life of the equipment. Whether being utilized in a workshop or an outdoor environment, the Spectrum 1250R and Spectrum 1000 provide reliable, high-quality performance desired by welding professionals. Their combination of cutting-edge technology, ease of use, and robust design makes them invaluable tools in the toolbox of any welder or metalworker.