Miller Electric Miller DU-OP manual LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosion

Page 10

LE SOUDAGE peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de

soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé- clencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-

voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins incon- nus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

DBrancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaus- sures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DSuivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la bros- se en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des

particules métalliques volantes. Pendant la période de re- froidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DNe pas toucher à mains nues les parties chaudes.

DPrévoir une période de refroidissement avant de travailler à l’équipement.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et por- ter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le ni- veau sonore est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opéra- tions de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de

soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électri- ques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et rac- cords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) men- tionné dans les principales normes de sécurité.

2-3. Dangers existant en relation avec le moteur

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

DToujours porter une protection faciale, des gants en caout-

chouc et vêtements de protection lors d’une intervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhicu- les de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut provo- quer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

DES ORGANES MOBILES peuvent pro- voquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, courroies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvre- ments et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DSeules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les portes, pan- neaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des organes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo- quer des brûlures et blessures.

DNe pas toucher les parties chaudes du moteur.

DLaisser l’ensemble se refroidir avant d’effectuer la

maintenance.

DPorter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un moteur chaud.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.

DIl est préférable de vérifier le liquide de refroidissement

une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expan- sion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement dans la section maintenance du manuel du moteur).

OM-494 Page 6

Image 10
Contents File Engine Drive ProcessesDescription Visit our website at OM-494191 862Q SeptemberFrom Miller to You Table of Contents − Operating Auxiliary Equipment Symbol Usage Arc Welding HazardsEngine Hazards Compressed Air Hazards EMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïe’EMPLOI Excessif peut LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendie’AIR Comprimé peut provoquer des blessures LE Surchauffement peut endom- mager le moteur électriquePour les moteurs diesel LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférencesPour les moteurs à essence Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 téléphoneSymbols And Definitions − DefinitionsDimensions, Weights, And Operating Angles − SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications DescriptionAC Generator Power Fuel ConsumptionOverheating Exceeding duty cycle can damage unit and void warrantyDuty Cycle And Overheating Reduce Duty Cycle MinutesCV/DC Mode CC/DC − Single ModeCC/DC − Dual Mode Volt-Ampere Curves− Installation Installing Welding GeneratorDo not overfill battery cells Activating The Dry Charge Battery If ApplicableConnecting The Battery For 30 MinutesStop engine and let cool Installing Exhaust PipeEngine Prestart Checks FuelUnexpected Weld Output can cause injury or fire Safety Information For Connecting To Weld Output TerminalsWeld Output Terminals Welder a Left Side Welder B Right SideWelder a Left Side Do not exceed machine duty cycleStop engine Do not exceed machine duty cycle Connect electrode holder cables to Elec- trode receptaclesWhen switch is in Straight position Place optional Polarity switches in ReVerse position when using CV weld re Switches are set correctly. See SectionConnect wire feeder cables to Negative − terminals Connect wire feeder cables to CV recep- taclesBe sure Process Selector switches are Place optional Polarity switch in Re Making Single Operator CC Weld Connections OM-494 350 ft 400 ft 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Selecting Weld Cable Sizes150 ft 200 ft 250 ft Put terminalsRemote 14 Receptacle Information Installing Ether Cylinder Optional Ether Starting AidAfter installing cylinder, wait at Socket InformationRemote 14 Receptacle Connections Dual Operator OperationSee -3for weld control descriptions − Operating the Welding GeneratorEngine Controls If light goes on, stop engine and check engine beltWeld Controls See Section Weld Control Descriptions See Section Do not switch under load or with out- put onDo not switch under load CV weld output for MIG is only availableVolt And 240 Volt Duplex Receptacles Generator power is not affected by weld output− Operating Auxiliary Equipment At least once a month, run engine at− Maintenance & Troubleshooting Routine MaintenanceMaintenance Label To clean air filter Servicing Air CleanerBy the warranty Do not clean housing with air hoseServicing Fuel And Lubrication Systems Servicing Optional Ether Starting Aid Adjusting Engine SpeedWeld/Power CylinderMax Tools Needed 11/16 To adjust belt tensionChecking And Replacing Alternator Belt Stop engine To check belt tensionResetting Fan Belt Safety Shutdown Stop engine and let cool. Reinstall cleanout plug Inspecting And Cleaning Optional Spark Arrestor MufflerChecking Generator Brushes Circuit Protection Thermostats TP3 And TP4 Internal − Not ShownTroubleshooting WeldingRepair or replace wire feeder Factory Authorized Service Agent check main rectifier SR2Factory Authorized Service Agent check main rectifier SR3 Formers T5 thru T10, and control board PC1 or PC5Generator Power EngineOM-494 − Electrical Diagrams Circuit Diagram For Welding Generator210 657-A Wetstacking − RUN-IN ProcedureMent damage may occur Check oil level frequently dur Run-In Procedure Using Load Bank4exceed duty cycle or equip- ment damage may occur Ing run-in add oil if neededBank/grid Run-In Procedure Using Resistance GridProcedure at less than From flammablesSelecting Equipment − Generator Power GuidelinesHas this symbol Grounding Generator To Truck Or Trailer FrameEarth ground if supplying Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Use ground device as stated Electrical codesIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP x 1000 = Starting AmperageTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Current Load Watts Amperes− Parts List 96−SEE FIG 92 91 103 102 101 100 25−SEE FIG 9104748 57−SEE FIG 78−SEE FIG 76 75 Item Dia Part Description Quantity Mkgs 189 Front Panel Front Panel -1Item Side Control Panels − Welder B Right Side Shown Side Control Panels -1Item Side Control Panels Generator Rectifier Assembly OM-494 Page Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s