DeWalt D25651, D25831, D25851, D25602, D25501, D25553 instruction manual Mantenimiento

Page 7

herramienta y que el operador pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar control.

Bien colocar las manos (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE coloque bien las manos, tal como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE debe de sujetar la herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas.

Mantenga una mano sobre la agarradera lateral (C) y la otra sobre la agarradera principal (D) para sujetar la máquina correctamente.

NOTA: La temperatura de operación de esta herramienta es -7 a +40˚ C (19˚ a 104˚ F). El utilizar la herramienta por fuera de este rango de temperatura disminuirá la vida útil de la herramienta.

Interruptor de gatillo (Fig. 1)

Para encender la herramienta, apriete el interruptor de gatillo (A). Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.

D25602, D25651

Sólo en el modo de burilado, bloquee el interruptor de gatillo, empuje la pieza deslizante de bloqueo (B) hacia arriba mientras presiona el interruptor de gatillo.

Para desactivar la pieza deslizante de bloqueo, presione una vez el interruptor de gatillo y suelte a continuación.

La pieza deslizante de bloqueo solamente puede ser activada en el modo de burilado. La máquina dejará de operar cuando se intente engranar la pieza deslizante de bloqueo en el modo de taladrado de percusión. El motor se detendrá si la pieza deslizante

para bloqueo en encendido es activada al cambiar del modo de cincelado al modo de taladrado de percusión.

D25831, D25851

Para operación continua, desplace el conmutador basculante a la posición de encendido. Para detener la operación continua, desplace el conmutador basculante a la posición de apagado.

FUNCIÓN DE ARRANQUE PROGRESIVO

La función de arranque progresivo permite aumentar la velocidad lentamente, de modo que la broca no se mueva de la posición de taladrado al arrancar. La función de arranque progresivo también reduce la reacción de par inmediata transmitida al engranaje y al operador si el martillo arranca con la broca en un agujero que ya exista.

Taladrado de percusión con brocas sólidas

D25501, D25553, D25602, D25651

NOTA: Los D25831, D25851 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado de percusión.

1.Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusión.

2.Únicamente para D25602 y D25651, mueva la palanca de control del par de torsión (U) a la configuración 1 (S).

3.Fije el selector de control de la velocidad y el impacto (G).

4.Inserte la broca adecuada.

5.Ajuste la agarradera lateral (posición frontal o trasera) (C).

6.Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.

7.Coloque la broca sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo (A).

8.Aplique solamente suficiente presión para engranar el control de vibración activa (Refiérase a Control de vibración activa).

9.Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al terminar el trabajo y antes de desenchufar.

Taladrado de percusión con barrenas huecas

D25501, D25553, D25602, D25651

ATENCIÓN: No utilice una barrena hueca para taladrado de percusión en madera. Podrían presentarse lesiones corporales y daños a la herramienta.

NOTA: Los D25831, D25851 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado de percusión.

1.Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusión.

2.Únicamente para D25602 y D25651, mueva la palanca de control del par de torsión (U) a la configuración 2 (T).

3.Gire el selector de control de impacto (G) a la velocidad máxima (nivel 7).

4.Ajuste la agarradera lateral (posición frontal o trasera) (C).

5.Monte la broca de centrado y el adaptador en la barrena hueca.

6.Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.

7.Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo (A). NOTA: Algunas barrenas huecas precisan que se quite la broca de centrado después de una penetración de aproximadamente 1 cm. Si es así, retire y continúe con el taladrado de percusión.

8.Al efectuar taladrado de percusión a través de una estructura más gruesa que la profundidad de la barrena hueca, quite periódicamente el cilindro de hormigón o el núcleo del interior de la barrena. Para evitar la rotura del hormigón alrededor del orificio, taladre antes un agujero del diámetro de la broca de centrado a lo largo de toda la estructura. Luego barrene el agujero, la mitad desde cada lado de la estructura.

9.Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al terminar el trabajo y antes de desenchufar.

Burilado

D25831, D25851

1.Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de burilado.

2.Coloque el selector de control impacto (G) en la configuración deseada (refiérase a Control electrónico de la velocidad y el impacto).

3.Inserte el cincel adecuado y gírelo a mano para fijarlo en la posición deseada. NOTA: Utilice solamente brocas SDS Max® para los modelos SDS Max®.

4.Ajuste la agarradera lateral (posición frontal o trasera) (C).

5.Presione el interruptor de gatillo (A).

6.Aplique solamente suficiente presión para engranar el control de vibración activa (Refiérase a Control de vibración activa).

7.Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al terminar el trabajo y antes de desenchufar.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.

Limpieza

ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Lleve protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales de plástico utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

Lubricación

Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. Lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que se le haga una limpieza e inspección minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente en tareas de producción pueden requerir una lubricación más frecuente. Las herramientas que no son utilizadas por períodos largos de tiempo deberían volverse a lubricar antes de usarse nuevamente.

Accesorios

ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados por DEWALT con este producto.

Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS

 

D25501

D25553

D25602

D25651

D25831

D25851

Hormigón

40 mm

40 mm

45 mm

45 mm

(1-9/16 pulg) (1-9/16 pulg)

(1-3/4 pulg)

(1-3/4 pulg)

RPM

490

490

210–415

210–415

BPM sin carga

3300

3300

1430–2840

1430–2840

1430–2840

1430–2840

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: _________________________

Marca: ______________________________ Núm. de serie:__________________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

___________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

SERVICIO GRATUITO DE 2 AÑOS

D25602, D25651, D25831, D25851

DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante los primeros dos años después de la compra.

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D25501, D25553

DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,

FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

 

 

 

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

 

 

 

Col. San Rafael

 

 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

 

 

 

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

 

 

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

 

 

 

Local D, Col. Obrera

 

 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

 

 

 

 

Calle 63 #459-A - Col. Centro

 

 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

 

 

 

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

 

 

 

 

17 Norte #205 - Col. Centro

 

 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

 

 

 

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

 

 

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

 

 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

 

 

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

 

 

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

 

 

 

Constitución 516-A - Col. Centro

 

 

(993) 312 5111

 

 

PARA OTRAS LOCALIDADES:

 

 

 

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

 

 

 

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

 

 

 

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

 

 

 

 

Especificaciones

 

 

 

 

D25501

D25553

D25602

 

Tensión de alimentación:

120 V AC

120 V AC

120 V AC

 

 

Consumo de corriente:

12 A

12 A

13,5 A

 

Frecuencia de alimentación:

60 Hz

60 Hz

60 Hz

 

Potencia nominal:

1250 W

1250 W

1300 W

 

Rotación sin carga:

490/min

490/min

210-415/min

 

Golpes por minuto (BPM)

3300 bpm

3300 bpm

1430–2840 bpm

 

 

D25651

D25831

D25851

 

Tensión de alimentación:

120 V AC

120 V AC

120 V AC

 

 

Consumo de corriente:

13,5 A

13,5 A

13,5 A

 

Frecuencia de alimentación:

60 Hz

60 Hz

60 Hz

 

Potencia nominal:

1300 W

1300 W

1300 W

 

Rotación sin carga:

210-415/min

 

Golpes por minuto (BPM)

1430–2840 bpm

1430–2840 bpm

1430–2840 bpm

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

Para servicio y ventas consulte

IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42

en la sección amarilla.

 

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

 

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

 

05120, MÉXICO, D.F.

 

TEL. (52) 555-326-7100

 

R.F.C.: BDE810626-1W7

 

Image 7
Contents Save ALL Warnings and Instructions For Future Reference Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Additional Safety Instructions for Rotary HammersOperation Assembly and AdjustmentsMaintenance Fonctionnement Assemblage ET ReglagesBurinage AccessoiresMartelage à percussion avec un trépan plein Perçage à percussion avec un trépan carottierFuncionamiento Montaje Y AjustesMantenimiento