Black & Decker VEC156BD Table DES Matières, Renseignements Importants Relatifs À LA Sécurité

Page 6

VEC156BD french 10/2/08 9:41 AM Page ii

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI. IL CONTIENT D’IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT ET À LA GARANTIE DE CE PRODUIT. LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

Comprend des piles au plomb scellées, sans déversement. Elles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.

NE PAS jeter les piles dans les flammes. Une telle pratique pourrait se solder par une explosion.

NE PAS ouvrir la pile et NE PAS la court-circuiter. De telles pratiques peuvent provoquer des fuites ou de la chaleur pouvant causer des blessures corporelles. Pour toutes les questions relatives à l’élimination des piles, composer sans frais le 1-800-544-6986.

Risque d’incendie ou de choc électrique : ne pas brancher le projecteur à une prise sans la lentille de protection de l’ampoule et le couvercle en place.

Toutes les ampoules halogènes produisent de la chaleur.

Ne pas toucher à la lentille en cours de fonctionnement.

Éloigner les matières combustibles de la lentille du projecteur. La chaleur extrême risque de provoquer un incendie.

Ne jamais déposer, sur une surface, le projecteur du côté de la lentille lorsqu’il est allumé.

MISES EN GARDE

Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux ni le pointer dans les yeux d’une autre personne.

Éloigner les objets pointus de la lentille. Elle est en verre et peut se briser.

Ne pas immerger le projecteur dans l’eau.

Ne pas échapper ni lancer le projecteur. Il contient du verre et des piles au plomb scellées.

Remplacer l’ampoule uniquement par une autre du type indiqué à la section fiche technique (6 volts, H3 de 55 watts, quartz-halogène).

Utiliser uniquement avec les adaptateurs de charge secteur ou en courant continu qui sont livrés avec l’unité. Brancher d’abord l’adaptateur de charge au projecteur, puis brancher le tout à la source d’alimentation.

Ne pas surcharger : – Par secteur, maximum de 14 heures de charge.

– En courant continu, maximum de 14 heures de charge.

NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.

Après la charge/recharge, débrancher l’adaptateur de charge ou la rallonge et attendre 5 minutes avant d’utiliser l’unité.

Ne pas écraser, ni couper, ni tirer les cordons des adaptateurs de charge. Les protéger de la chaleur extrême.

Positionner les cordons des adaptateurs de charge de sorte qu’ils ne s’enchevêtrent pas ou qu’ils ne présentent pas un risque à la sécurité. Éloigner les cordons des adaptateurs de charge des bords tranchants.

Utiliser uniquement dans un environnement sec.

Ne pas ouvrir le corps du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.

CETTE UNITÉ N’EST PAS UN JOUET ET EST CONÇUE UNIQUEMENT POUR UNE

UTILISATION PAR DES ADULTES. LA CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS!

Lire le présent manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce projecteur.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.

Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but d’établir des normes visant à protéger les installations contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut entraîner des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence d’interférence dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque des interférences nuisibles dans la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures ci- dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.

Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision.

TABLE DES MATIÈRES

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Charge/Recharge du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Remplacement de l’ampoule du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Remplacement/Élimination de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Remplacement du fusible de la fiche de l’adaptateur en courant continu de 12 volts

5

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le projecteur Black & Decker 1 000 000 Power Series™. Lire attentivement le présent guide avant l’utilisation afin de garantir des performances optimales et d’éviter tout dommage à l’unité.

CARACTÉRISTIQUES

Puissant faisceau concentré au quartz-halogène

Projecteur avec gradateur électronique à 3 positions pour économiser l’énergie et prolonger la durée de fonctionnement.

Protecteur en caoutchouc (anneau) autour de la lentille

Capuchon de protection en caoutchouc qui protège le compartiment à piles

Poignée pistolet confortable avec cordon de transport

Le voyant indicateur DEL d’état de la pile affiche le niveau de charge de la pile en cours de chargement ou chaque fois que l’éclairage de travail est sous tension

Chargeur secteur de 120 volts intégré et homologué UL qui fonctionne avec une rallonge domestique standard (non comprise)

Adaptateur de charge en courant continu de 12 volts compris

Pile au plomb scellée, rechargeable et sans déversement

ii

1

Image 6
Contents Catalog No Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty VEC156BDTable of Contents Care and Maintenance CHARGING/RECHARGING the SpotlightOperating Instructions Troubleshooting Battery Replacement/DisposalVolt DC Charging Adapter Plug Fuse Replacement SpecificationsNuméro de catalogue DépannageFiche Technique Information SUR LES RéparationsConserver CES Directives Table DES MatièresRenseignements Importants Relatifs À LA Sécurité CaractéristiquesAvertissement Remplacement de l’ampoule du projecteurCHARGE/RECHARGE DU Projecteur FonctionnementRemplacement/Élimination de la pile Remplacement de la pileAvertissements Catálogo N Conserve Estas Instrucciones Índice DE TemasInformación Importante DE Seguridad IntroducciónInstrucciones Para EL Funcionamiento Carga Y Recarga DEL ReflectorAdvertencia Cuidado Y MantenimientoEL Sello Rbrc Detección DE ProblemasReemplazo/desecho de la batería Advertencias