Instructions d’Utilisation
DG470800CK
Directives De Sécurité
(Suite)
2.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir de l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Conserver a zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Eviter
tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon
àl’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
l'eau ou d'autres agents de refroidissement liquides pourrait mener a une electrocution ou a des chocs.
•S’assurer que le cordon soit placé de telle manière que l’on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou subir des dommages ou un stress quelconque.
•Ne pas utiliser de rallonges à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Une mauvaise utilisation de rallonge pourrait mener à un risque d’incendie ou de choc électrique. S’il faut utiliser une rallonge, s’assurer que :
•La taille du cordon est au moins celle spécifiée sur le tableau intitulé “Taille de fil minimum (AWG) de rallonge pour la meuleuse.”
•Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre, de même taille et forme que celles de la fiche de l’outil.
•La rallonge est bien câblée et en bon état.
•Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, elle doit porter le suffixe «
•Les outils à double isolement sont dotés d’une fiche polarisée. Cette fiche entre dans une prise polarisée seulement d’une manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise,
Assemblage (Suite)
INSTALLATION DE LA ROUE
DE MEULAGE/PONÇAGE/BROSSE DE MEULE MÉTALLIQUE
Pour installer la roue de meulage/ponçage/brosse de meule métallique, tournez la meuleuse à l’envers sur une surface à plat et suivez les recommandations suivantes.
1.Mettez la bride de la roue sur l’arbre, en orientant les dents de la bride sur l’arbre. Tournez la roue jusqu’à ce qu’elle reste ajustée sur l’arbre. Une fois correctement ajustée, la roue doit avoir un petit jeu latéral.
2.Puis, vérifiez pour confirmer que la roue de meulage/ponçage/brosse métallique aille une plage qui excède la plage de la meuleuse ; ça veut dire, la roue doit avoir une plage supérieure à 11 000 RPM. N’utilisez pas une roue avec une plage inférieure à 11 000 RPM. S’assurer aussi qu’on est en train de monter une roue de la bonne taille. Cette meuleuse est conçue pour l’utilisation avec de roues de
3.Installez la roue sur la bride seulement si on a déterminé qu’elle répond aux exigences mentionnées précédemment.
REMARQUE : En général, le côté avec les renseignements de la roue est placé contre la bride.
4.Vissez l’écrou de serrage sur l’arbre, et
5.Resserrer dans le sens horaire l’écrou de serrage à l’aide de la clé à 2 broches au même temps qu’on enfonce le bouton de verrouillage de l’arbre sur la partie supérieure du boîtier d’engrenage.
CléSpannerà 2 broches
ClampBoulon de blocageNut
g DiscMeule
BrideFlangede disque
Figure 4
Fonctionnement
Manipulation de la meuleuse
Garder les
protecteurs en place pour éviter toutes blessures graves possibles.
Ne jamais couvrir les évents puisqu’ils doivent toujours être ouverts pour bien refroidir le moteur.
La clé pour un fonctionnement efficace est le contrôle de pression et le contact de surface entre le disque et la pièce de travail. Les surfaces plates sont meulées à angle aiguë, normalement 10 à 20 degrés par rapport à la pièce de travail. Laisser le disque atteindre sa pleine vitesse avant de commencer à meuler. Un angle trop prononcé mène
àdes concentrations de pression sur un petit endroit ce qui peut gouger ou brûler la surface de travail.
INTERRUPTEUR
Après que l’outil est branché, le seul moyen pour l’outil de fonctionner est d’enfoncer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Lorsque l’outil est en marche, vous pouvez enfoncer le bouton de verrouillage (Lock) ce qui gardera l’outil en marche lorsque vous relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Pour arrêter ou déverrouiller la meuleuse, enfoncer
Figure 5 | LockVerrou |
InterrupteurON/OFFMARCHE/ARRÊTSwitch
Entretien
Ne pas laisser
les fluides de frein, l’essence, les produits à base d’essence, les huiles de pénétration etc. entrer en contact avec les pièces de plastique. Elles contiennent des produits chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le boîtier, compromettant ainsi l’intégrité du double isolement.
GARDER L’OUTIL PROPRE
•Toutes les pièces de plastique doivent être nettoyées avec un chiffon humide souple. NE JAMAIS utiliser de solvants sur les pièces de plastique propres. Ils pourraient dissoudre ou endommager le matériau.
Après l’utilisation, quittez en soufflant toute poussière ou débris métallique accumulé.
NE PAS FAIRE D’AJUSTEMENT TANDIS QUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
Se reporter à l’étiquette pour la date de production.
SERVICE TECHNIQUE
Pour obtenir de l’information sur le fonctionnement ou la réparation de ce produit, veuillez appeler le
Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. L’entretien ou les réparations non effectués par un personnel qualifié pourraient mener à des blessures.
• N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des agents de
Ne pas faire fonctionner l’outilrefroidissement liquides. Utiliser de
électrique près de matériaux
Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour la meuleuse
Longueur de cordon en pieds | 25 | 50 | 100 | 150 |
|
Taille AWG de cordon | 18 | 18 | 18 | 16 |
|
|
|
|
|
|
|
Figure 3
tout simplement l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) pour dégager le bouton de verrouillage.
10 Fr | 15 Fr |