Campbell Hausfeld Grinder Déballage, Directives De Sécurité, Spécifications, Garantie Limitée

Page 9

Instructions d’Utilisation

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

Voir la Garantie à la page 10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG470800CK

 

 

 

No de

Description

Pièce

Disque de meulage de 5 po (12,7 cm )

DG027500AV

Poignée de côté

DG027600AV

Clé à 2 broches

DG028900AV

Écrou de verrouillage de l’arbre

DG028600AV

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

-Numéro de Modèle

-Numéro de série (si présent)

-Description et numéro de la pièce

Adresser toute correspondance à Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Meuleuse d’angle

100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.

BUILT TO LAST

de 12,7 cm (5 po)

Garantie Limitée

1.DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Deux Ans

2.GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.

4.PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tout outil mécanique Campbell Hausfeld fourni ou fabriqué par le garant.

5.COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de validité de la garantie.

6.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé à des fins commerciaux, industriels ou de locations, aucune garantie ne s’applique.. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D.Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

7.RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C.Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Description

Les meuleuses sont conçues pour meuler, polir, ébarber et lisser les bords tranchants. Dans certains cas, elles peuvent être utilisées pour poncer les produits de bois. Il faut se familiariser avec les composants principaux de cet outil avant de l’utiliser.

Déballage

Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.

Ce produit ou son cordon contient du plomb, un produit chimique qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes pour la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.

Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse ou brosse métallique. Il faut lire tous les avertissements desécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil. Ne pas suivre toutes les instructions indiquées plus bas pourrait mener à

des chocs électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Cet outil électrique n’est pas conçu pour des travaux de coupe ou polissage. L’utilisation de l’outil électrique pour des travaux pour lesquelles il n’a pas été conçu peut créer du danger et causer des blessures personnelles.

Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.

1. Lire attentivement tous

les manuels, y compris

celui de ce produit. Bien MANUEL se familiariser avec les commandes et

l’utilisation correcte de l’équipement.

Spécifications

Tension nominale . .120 V, 60 Hz

Fil de broche . . . . . . .5/8po (16mm)-11

Disque de meulage .5 po (127mm)

Vitesse sans charge .11 000 tr/min

Poids . . . . . . . . . . . . .2,7 kg (6 lb)

16 Fr

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN713401AV 12/06

9 Fr

Image 9
Contents General Power Tool Safety Warnings General Safety InformationSpecifications DescriptionFuncionamiento EnsamblajeMantenimiento ContinuacionInstalación DEL Mango Lateral Power Tool USE and CareCómo Ajustar LA Protección DE LA Rueda Desenchufe LA RectificadoraPrecautions Sanding Paint Grinder Safety PrecautionsContragolpe y Advertencias Relacionadas Precauciones Lijado DE PinturaAdditional Safety Instructions For Grinding Operations Further Safety Instructions For All OperationsAdditional Safety Instructions For Sanding Operations Additional Safety Instructions For Wire Brushing OperationsAssembly MaintenanceOperation Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalSeguridad Eléctrica Descripción Limited WarrantyPara desempacar Informaciones Generales de SeguridadDirectives De Sécurité DéballageSpécifications Garantie LimitéeAssemblage Suite Avertissements de sécurité généraux pour l’outilFonctionnement EntretienAvertissements de sécurité généraux pour l’outil Suite Installer LA Poignée DE CôtéAutres instructions AssemblageAutres instructions de sécurité pour toutes les opérations Maintenance ET EntretienRecul et avertissements connexes Précautions DE Sécurité DE LA Meuleuse