Festool PN567852 Fixer l’abrasif, Travailler avec la machine, Traitement des métaux

Page 10

Fixer l’abrasif

Le patin de ponçage Stickfix permet une fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abrasifs Stickfix adaptés.

Les abrasifs autoagrippant (1.5) sont facilement placés sur le patin de ponçage (1.6) puis maintenus en toute sécurité par le revêtement autoagrippant du patin de ponçage Stickfix.

Travailler avec la machine

Ne surchargez pas la machine en appuyant trop fort !

Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d’application moyenne. Le rendement et la qualité du ponçage dépendent essentiellement de la sélection de l’abrasif adéquat. Festool propose l’abrasif approprié à chaque cas d’utilisation (cf. le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool-usa.com).

Traitement des métaux

Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes afin de travailler en toute sécurité :

-un interrupteur de sécurité (FI) doit être monté en amont,

-la machine doit être raccordée à un aspirateur convenable,

-la machine doit régulièrement être nettoyée pour éliminer les dépôts de poussières accumulées dans le corps du moteur.

Réglage de régime

Pour des machines électroniques nous pré- conisons les réglages ci-après de la molette (1.3):

3 – 6

-Ponçage d’anciennes peintures

-Ponçage de bois et de contreplacage avant application du vernis

-Ponçage intermédiaire du vernis de surfaces

-Ponçage de pièces profilées en bois naturel

-Ponçage d’un enduit appliqué en fine couche

-Lissage de surfaces en bois à enduit

-Ponçage de bordures en bois massif et contreplaquées

-Ponçage dans la rainure de fenêtres et de portes

-Ponçage intermédiaire du vernis de chants

-Ponçage de surfaces décapées

1 – 3

-Ponçage intermédiaire de vernis de surfaces décapées

-Nettoyage de rainures de fenêtres en bois

-Ponçage de chants décapés

Entretien et maintenance

Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur ne doivent être effectués que par le personnel d’un atelier autorisé du service après-vente. La maintenance ou la réparation de la machine par des personnes non autorisées peut entraîner un branchement incorrect de câbles électriques ou d’autres composants, ce qui peut provoquer des accidents avec de graves blessures.

Avant toute intervention sur la machine il faut retirer la fiche de la prise de courant!

La machine et ses ouïes de refroidissement doivent toujours rester propres.

Les machines sont équipées de charbons spécifiques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de machine.

Accessoires, outils

Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool!

Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool-usa.com.

Garantie

Conditions de la garantie (1+2 ans)

Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. Festool assumera tous les coûts d’expédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison terrestre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat indiquée sur votre reçu ou votre facture.

Garantie limitée de Festool

Cette garantie est valable à condition que l’outil soit utilisé conformément aux instructions de Festool. Festool garantit, à l’acheteur initial seulement, que l’outil indiqué sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques Festool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur, vendeur ou employé de Festool

11

Image 10
Contents LS 130 EQ Page General Safety Rules Electrical connection and operation Technical dataSymbols Intended useDust extraction Speed adjustmentElectronic control Sanding padWarranty Conditions of 1+2 Warranty Maintenance and careAccessories, tools Festool Limited WarrantyRégles DE Sécurité Générales Caracteristiques techniques SymboleUtilisation conforme aux Prescriptions Réglage électronique Raccordement électrique et mise En serviceCâble de rallonge Aspiration de la poussièreFixer l’abrasif Entretien et maintenanceAccessoires, outils Travailler avec la machinePage Normas Generales DE Seguridad Símbolos Datos técnicosUso conforme a la destinación Regulación electrónica Conexión eléctrica y puesta en ServicioCable de prolongación Dispositivo de aspiración de polvoMantenimiento y conservación Elaboración de metalAjuste de la velocidad Accesorios, herramientas