Festool RO 150 E Datos técnicos, Símbolos, Uso conforme a su uso, Conexión eléctrica y operación

Page 15

b)No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c)Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.

d)Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e)Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.

f)Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g)Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5)Mantenimiento

a)Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer y entender el manual de instrucción.

Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

•Plomo de las pinturas con base de plomo

•Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

•Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas

El riesgo de exposición a estas sustancias varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo.

Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabaje en un área con buena ventilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas para el polvo diseñadas específi- camente para filtrar partículas microscópicas.

Datos técnicos

Potencia absorbida

500 W

Velocidad sin carga

2000 - 5600 rpm

Orbita de lijado

5 mm (0.2 in.)

Plato de lijado, Ø

150 mm (5.9 in.)

Peso

2.3 kg (5.1 lbs.)

Seguridad

UL 745, CSA C22.2 No. 745

Las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones de uso.

Símbolos

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

~rensión alterna

n0

revoluciones por minuto en vacío

 

Clase II Construcción

rpm

revoluciones por minuto

ØDiámetro

Uso conforme a su uso

La herramienta está diseñada para lijar y pulir madera, plástico, metal, piedra, materiales compuestos, pintura / barniz, emplaste y ma- teriales similares.

No debe usarse con materiales que contiene asbestos.

La lijadora no debe ser operada cuando está mojada o húmeda ni debe operarse en ambiente húmedo por razones de seguridad eléctrica. Utilice este lijadora solamente para lijado en seco.

El usuario se responsabili- zará en el caso de daños y accidentes durante un uso no conforme a lo predeterminado.

Conexión eléctrica y operación

El voltaje de las líneas de alimentación deben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características.

16

Image 15
Contents RO 150 E Rotex Page Tool use and care General Safety RulesElectrical connection and operation Technical dataSymbols Intended useChoice and installation of sanding Pads Speed adjustmentTemperature control Tool settingsFestool Limited Warranty Maintenance and careAccessories, tools Warranty Conditions of 1+2 WarrantyPage Utilisation et entretien des outils Sécurité de aire de travailSymbole Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Démarrage progressif Raccordement électrique et mise En serviceCâble de rallonge Réglage électroniqueFrein de plateau Entretien et maintenanceFixer l’abrasif Fixation du produit de polissageAccessoires et outils Garantie Conditions de la garantie 1+2 ansGarantie limitée de Festool Page Normas Generales DE Seguridad Conexión eléctrica y operación Datos técnicosSímbolos Uso conforme a su usoRegulación del número de Revoluciones Cable de extensiónRegulación electrónica Arranque suaveFreno del plato Selección y montaje de los platos De lijarFijación de la lija Fijación de agentes de pulidoAccesorios, herramientas Garantiá Condiciones de la Garantía 1 +Garantía limitada de Festool Page