Harbor Freight Tools 95020 manual Conservez CES Instructions

Page 18

5.Ne déposez jamais l’outil avant que le moteur ait complètement cessé de tourner. Le moteur en rotation risque de causer des blessures.

6.Lorsque l’outil est branché, ne laissez-le jamais sans surveillance. Mettez l’interrupteur en position « arrêt » puis retirez la fiche de la prise avant de sortir.

7.AVERTISSEMENT! Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soule- ver de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles (en Californie) d’entraîner le cancer des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonne- rie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié, tel un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopique. (California Health & Safety Code § 25249.5, et seq.)

8.Certains bois contiennent les agents tel que (CCA) du cuivre chrome arsenate que peut être toxique. Lorsque vous coupez ces matériaux, assurez – vous de ne pas inhaler et minimisez le contact avec le peau.

9.Attention ! Eviter de s’exposé à oxyde aluminium, ceci peut entraîner l’irritation des yeux , du peau et des problèmes respiratoires. Utilisez toujours des respira- toires approuvé par NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health) et des lunettes protectrice approuvé par ANSI. Assurez-vous que l’ aire de travail est bien ventilé.

10.Avertissement ! Les consignes de sécurité et précautions mentionnées dans ce guide ne couvriront pas toutes les conditions et situations que peut arriver. Il vous incombe d’utiliser en toute sécurité.

Remarque: Le fonctionnement de l’outil peut varier selon les variations en volts de cordon local. Le fonctionnement d’un rallonge peut affecté la performance de l’outil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SKU 95020

Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.

Page

Image 18
Contents For technical questions or replacement parts, please call Electric Palm SanderElectrical Safety SpecificationsGeneral Safety Rules Save This ManualPersonal Safety Service Tool Use And CareSpecific Safety Rules Grounding Grounded Tools Tools With Three Prong PlugsSee Figure C, next Double Insulated Tools Tools With Two Prong PlugsExtension Cords See Figure CFeet SymbologyNameplate Extension Cord Length 120 or 240 VoltUnpacking Assembly Instructions Attaching the Dust BAGHOW to USE the Sandpaper Hole Punch Attaching Sandpaper to the Backing PADINSPECTION, MAINTENANCE, and Cleaning Operating InstructionsDo not use damaged equipment Parts List Record Product’s Serial Number HerePart Description ’ty Assembly Diagram Please Read the Following CarefullyLA Ponceuse Électrique Regles DE Securite CaractéristiquesGardez CE Guide Espace DE TravailSecurite Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Regles DE Securite Specifiques EntretienConservez CES Instructions LES Outils À Double Isolation LES Outils Avec Mise À LA TerreLES Outils Mise À Laterre LES Outils Fiche À Trois Broches Fiche à Deux brochesCordons DE Rallonge Voir L’IMAGE BLongueur de la rallonge en pieds Symboles’INTENSITÉ PiedsAttacher LE Papier Abrasif AU Tampon EN Caoutchouc LES Instructions D’ASSEMBLAGEAttacher LE SAC À Poussière COMMENTUTILISERLEPERFORATEURDETROUDEPAPIERABRASIF29INSPÉCTION, Entretien ET Nettoyage FonctionnementLES Pièces Pièce Description ’tySKU