Epson DW630 Maintenance Cleaning, Lubrication, Motor Brushes, Accessories, Full Warranty

Page 2

done until all clean up is completed.

b.A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. approved mask.

c.NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingest- ing contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drink- ing or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them.

ENVIRONMENTAL SAFETY

a.Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

b.Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thick- ness.

c.Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

CLEANING AND DISPOSAL

a. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the dura- tion of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

b. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area.

c. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.

Maintenance

Cleaning

Blowing dust and grit out of the motor housing using compressed air is a necessary regular maintenance procedure. Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock hazard if not frequently cleaned out. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.

CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. Use clean, dry rag only.

Lubrication

DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools should be relu- bricated regularly every sixty days to six months, depending on usage. (Tools used constantly on production or heavy-duty jobs and tools exposed to heat may require more frequent lubrica- tion.) This lubrication should only be attempted by trained power tool repair persons, such as those at DEWALT service centers or in other qualified service organizations.

Motor Brushes

When brushes become worn, the tool will automatically stop and prevent damage to the motor. Brush replacement should be performed by DEWALT authorized service centers.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Important

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts..

Full Warranty

DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specif- ic legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT heavy duty industrial tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund. Please return the complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

B

FIG.5

A

FIG.4

B

A

10˚ - 15˚

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMEN- TAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.

Règles de sécurité - Outils

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non respect des direc- tives suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL

Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à prox- imité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer des étin- celles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ - ÉLECTRICITÉ

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Ne jamais retir- er la broche de terre ni modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur. Vérifier auprès d'un électricien qualifié en cas de doute quant à la mise à la terre de la prise. En cas de défaillance électrique ou de bris de l'outil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant qui autrement traverserait l'utilisateur. Cette protection ne s’applique qu’aux outils de classe I (mis à la terre).

Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise polarisée et ce, dans un seul sens; on doit l’inverser si on est incapable de l’enfoncer com- plètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit demander à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La double isolation élim- ine le besoin d’installer un cordon d’alimentation trifilaire et un système d’alimentation élec- trique pourvus d’une mise à la terre; seuls les outils de classe II (à double isolation) sont munis d’une telle protection.

Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs , afin de réduire les risques de choc électrique.

Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie ; l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil augmente les risques de choc électrique.

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le ten- ant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers augmentent les risques de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des ral- longes conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W , afin de réduire les risques de choc électrique.

Calibres minimaux recommandés des rallonges

Tension

 

Longueur totale de la rallonge en pieds

 

120 V

 

0 à 25

26

à 50

51 à 100

101 à 150

240 V

 

0 à 50

51

à 100

101 à 200

201 à 300

Intensité (en ampères)

 

 

AWG

 

Plus de

Pas plus de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’al- cool ou de médicaments, car un moment d’inattention peut entraîner des blessures graves.

Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer.

Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni le brancher lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; une clé laissée sur une pièce rota- tive peut entraîner des blessures.

Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues.

Utiliser le matériel de sécurité approprié ; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au moyen d’un étau ou de tout autre dispositif semblable; l’ouvrage est instable lorsqu’on le retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui peut faire perdre la maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu . Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas ; tout outil qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer les accessoires ou de ranger l’outil; ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.

Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des per- sonnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpéri- mentées.

Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il soit toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser.

Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles soient bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées; vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les acci- dents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle con- cerné ; un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est util- isé avec un autre.

ENTRETIEN

L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée peut entraîner des risques de blessure.

Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les direc- tives de la section «Entretien» du présent manuel afin de prévenir les risques de choc élec- trique ou de blessure.

Règles de sécurité additionnelles - Ponceuses

La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandée indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les accessoires qui sont réglées à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque des frag-

Image 2
Contents Operation Switch Fig General Safety Instructions for All ToolsAdditional Specific Safety Instructions for Sanders Precautions To Take When Sanding PaintFull Warranty Maintenance CleaningAccessories LubricationFixation du plateau porte-disque et AccessoiresPoignée latérale fig Fonctionnement Interrupteur figInstalación del disco de respaldo de goma Instrucciones adicionales de seguridad para esmeri- ladorasMango lateral fig Interruptor Fig

DW630 specifications

The Epson DW630 is a standout model in Epson's expansive range of high-performance printers, designed primarily for professional environments where quality, efficiency, and versatility are paramount. This printer is particularly popular among businesses that require large-format printing for marketing materials, posters, and intricate designs.

One of the main features of the Epson DW630 is its advanced PrecisionCore technology. This innovative printhead technology allows for high-speed printing without sacrificing quality. The PrecisionCore printheads use a series of tiny nozzles to produce sharp, vibrant images with precise color accuracy. This technology supports high-density printing and enhances productivity, making it an ideal choice for busy print shops or offices with high-volume demands.

Another prominent characteristic of the DW630 is its capacity to handle various media types and sizes. It can print on a wide range of materials, including glossy paper, canvas, and even specialty media, up to A2 size. This versatility makes it suitable for diverse applications, from business documents to artistic prints. The printer’s ability to accommodate different media types helps businesses experiment with their presentations and marketing materials.

The DW630 is equipped with an intuitive interface, providing users with an easy-to-navigate control panel. This ergonomic design ensures that users of varying skill levels can operate the printer without extensive training. Additionally, it offers connectivity options, including Wi-Fi, USB, and Ethernet, allowing seamless integration into any existing network and enabling remote printing capabilities.

What sets the DW630 apart is its commitment to environmental sustainability. Epson has designed this printer to be energy-efficient and to minimize waste. The EcoTank system, which is often integrated into Epson printers, uses large-capacity ink tanks instead of traditional cartridges, reducing both costs and environmental impact. This system allows for high-volume printing with fewer interventions for ink replacement, contributing to lower overall operating costs.

In conclusion, the Epson DW630 is a remarkable printer that combines cutting-edge technology, versatility, and user-friendly features. Its PrecisionCore technology ensures exceptional print quality and speed, while its compatibility with various media types allows businesses to explore creative possibilities. With its eco-friendly design, the DW630 is a sustainable and economical choice for any organization looking to enhance its printing capabilities.