Schumacher SE-2151MA owner manual Electric Corporation, Período DE Carga, Garantia

Page 8

8.Cuando el acumulador está completamente cargado, desenchufe el cargador de la toma de corriente alterna.

9.Quite las pinzas en el siguiente orden: (1) del chasis y (2) del terminal del acumulador.

F. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: CARGA DEL ACUMULADOR DESMONTADO DEL VEHICULO

Al cargar el acumulador desmontado del vehículo, tenga cuidado de determinar el tipo del acumulador. Para reducir el riesgo de una chispa cerca del acumulador, siga estos pasos cuando esté fuera del vehículo. ADVERTENCIA: Una chispa cerca del acumulador puede causar una explosión del acumulador. ADVERTENCIA: Al quitar un acumulador de un vehículo o de una embarcación, desconecte el terminal de tierra primero. Antes de desconectarlo, cerciórese que estén apagados todos los accesorios para evitar arcos. NOTA: Un acumulador marino (de embarcación) se tiene que desmontar para cargarlo en tierra (para poder cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo especial diseñado para uso marino). ADVERTENCIA: Al reinstalar un acumulador, conecte el conductor de tierra primero.

1.Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO (NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente es

de mayor diámetro que el negativo.

2.Conecte un cable aislado de acumulador de 61cm (24”) o más, calibre 6 (AWG) al terminal NEGATIVO (NEG, N, -).

3.Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al terminal POSITIVO (POS, P, +) del acumulador. Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un buen contacto.

4.Colóquese a sí mismo y al extremo del cable aislado de 61cm tan lejos como pueda del acumulador. Luego, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo libre del cable. ADVERTENCIA: No se quede de frente hacia el acumulador al hacer la conexión final. Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un buen contacto.

5.Haga todos los ajustes antes de aplicar la corriente alterna al cargador.

6.Observe los medidores para ver las respuestas. Si algo no parece estar bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual.

8.Cuando está completamente cargado el acumulador, desenchufe el cargador de la toma de corriente alterna.

(1)Quite la pinza del extremo del cable negativo y luego,

(2)Quite la pinza del terminal positivo, en ése orden.

9. Limpie y guarde el cargador de acumuladores.

ADVERTENCIA: Verifique que el área alrededor del acumulador esté bien ventilada durante la carga. Puede sacar el gas del área soplándolo con una hoja de cartón u otro material no metálico usado como abanico.

G. PERÍODO DE CARGA

El tiempo necesario aproximado para cargar completamente (o casi completamente) una batería dependerá del número de amperio-horas (AH) consumidas de la batería. Los AH (amperio-horas) se determinan multiplicando el número de horas por el número amperios suministrados por la batería a la carga. Por ejemplo: si una carga fue conectada a una batería que suministró 10 amperios por un período de cinco horas, la batería habrá suministrado 50 AH (amperio-horas). El tiempo aproximado para recargarla sería calculado dividiendo los 50 AH consumidos por la batería por el régimen de carga de amperios del cargador. Si se elige el régimen de carga de 15 amperios, entonces divida los 50 AH por 15 amperios, lo que es igual a 3.3 horas, o sea 3 hora y 20 minutos. Durante el ciclo de carga, el régimen de carga de 15 amperios no se mantendrá constante, sino más bien a medida que la batería se cargue irá reduciendo hasta aproximadamente 7-8 amperios. Tampoco toda la energía que entra a la batería se convierte directamente; se pierde cierta energía en forma de calor. Por estas razones

calcule aproximadamente un 25% más del tiempo de carga. En nuestro ejemplo, aumente 50 minutos al tiempo de 3 hora y 20 minutos, lo que dará como resultado un tiempo de recarga total de 4 hora y 10 minutos.

IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si ocurre un problema, revise lo siguiente:

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

 

 

 

No hay lectura en

Los terminales del cable

Mueva los terminales hacia

el medidor

no están bien

atrás y adelante para hacer

 

conectados.

una mejor conexión.

 

(Cordón de corrientte

Conecte la línea de

 

desconectado).

corriente al tomacorriente.

 

 

Ahora debería haber una

 

 

lectura en el medidor.

 

 

 

El cargador

No hay electricidad

Enchufe una lámpara

no enciende

en el tomacorriente.

para revisar si hay corriente.

incluso cuando

 

Revise conectores,

esta conectado

Mala conexión eléctrica.

mueva hacia atrás y adelante

bien.

para tener mejor conexión.

 

 

 

Se escucha

El interruptor de circuito

Posible posición incorrecta

un sonido seco en

está en proceso de

del interruptor.

el cargador

reenganche.

Haga revisar la batería.

(«click»).

La batería está

 

 

 

defectuosa.

Permita que la ba- tería

 

Es una batería buena

continúe car-gando hasta

 

haber recuperado la carga.

 

pero está muy

Si pasa más de 20 minutos,

 

descargada.

pare de cargar la batería y

 

Conexión reversa a

llévela a revisar.

 

 

 

la batería.

Apague el cargador y

 

 

conecte bien los extremos

 

 

del cable.

GARANTIA

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CEN- TER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA GARANTIA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.

Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos a partir de la compra minorista por material o mano de obra defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos al fabricante o a su representante autorizado.

La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona distinta al fabricante o su representante autorizado.

El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo cualquier garantía por daños consecuentes.

ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR CUALQUIER OTRA OBLIGACION CON RESPECTO AL PRODUCTO DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA. EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE A USTED.

ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.

ELECTRIC CORPORATION

801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179

Send Warranty Product Repairs to: 1025 East Thompson Ave., Hoopeston, IL 60942-0280

Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485

8

Image 8
Contents Business Center Drive Mount PROSPECT, Illinois General Battery SafetySchumacher Electric Corporation Personal Precautions and Safety Preparing to ChargeMeter and Switch Functions Charge Rate SelectorCrank Starting for 12 Volt only Operation SelectorOperating Instructions Charging Battery in Vehicle Operating Instructions Charging Battery OUT of VehicleNegative Grounded Post Positive Grounded PostTroubleshooting If a problem does occur, check the followingProblem Possible Cause Solution Limited WarrantyManual DEL Propietario Seguridad General DE LA BateriaPrecauciones Y Seguridad Personales Preparando LA CargaFunciones DEL Medidor Y DE LOS Interruptores Selector DE OperacionSelector DE Nivel DE Carga Arranque CON Ayuda DEL CARGADOR, Para 12 Voltios SolamenteIdentificación Y Solución DE Problemas Electric CorporationPeríodo DE Carga Garantia