Schumacher 3010, 200-30 Troubleshooting, Localizacion DE Averias, Tiempo DE Carga, Almacenamiento

Page 8

celda está al nivel apropiado. Antes de cargar baterías sin tapaderas en las celdas, siga cuidadosamente las instrucciones para carar del fabricante.

2.Ponga el interruptor de carga a la posición de 10 amperes o 30 amperes, depende de los requisitos del operador.

3.Si la batería esta cargandose dentro del vehiculo, use el sistema de conexion ilustrado en las secciones G. Si la batería es sacada del vehiculo, siga las instrucciones en las secciones H.

4.Enchufe el cordon electrico en el toma-corriente (AC).

5.Ponga el interruptor de corriente en la posicion de carga a 10 • 30 amperes (CHARGE).

PRECAUCION - Este cargador de baterías no es automatico y puedo sobre cargar estas mismas si se le permite operar descuidadamente por largos periodos.

L.TIEMPO DE CARGA:

El tiempo que requiere bateria para cargarse depende de la cantidad de horas-amperes que hayan sido desplazadas de esta misma. Horas-amperes son determinadas multiplicando el numero de horas por el numero de am- peres entregado por una batería en cada carga.

Por ejemplo - Si una carga fue conectada en la batería, la cual tomó 7 amperes por un periodo de 5 horas, la batería

TROUBLESHOOTING

If a problem does occur, check the following:

PROBLEM

POSIBLE CAUSE

SOLUTION

 

 

 

No Meter Reading

Clips are not making

Rock clips back and

(AC Cord Unplugged)

a good connection.

forth for a better connection.

 

Battery voltage is too

Plug AC line into outlet.

 

low.

Meter should now indicate.

 

 

 

Charger will not turn

AC outlet is dead.

Plug in a lamp to check for

on when properly

 

voltage.

connected.

 

 

 

Poor electrical

Check connections, rock

 

connection.

back and forth for a better

 

 

connection.

 

 

 

Clicking noise from

Circuit breaker is

May be in the wrong switch

charger.

cycling.

position.

 

Battery is defective.

Have Battery checked.

 

Severely discharged

Allow charging to continue

 

battery but otherwise

until battery has a chance

 

a good battery.

to recover sufficiently to take

 

 

a charge. If more than 20

 

 

min. stop charging and have

 

 

the battery checked.

 

Reverse connections

Shut off charger and correct

 

at battery.

lead connections.

 

 

 

habrá entregado 35 horas de amperes. El periodo aproximado de carga debe entonces sercalculado dividiendo las 35 horas de amperes desplazadas de la batería, por el periodo de carga por ampere del cargador. Para compenzar por la disminucion de la carga agregue 25 por ciento del periodo de carga.

Indicaciones de que una batería esta completamente cargada son como sigue:

Cuando el amperimetro indica que la proporcion de carga ha disminuido aproximadamente a la mitad de la entrega del cargador.

El hidrometro indica la gravedad especifica del fluido en la batería en buenas condiciones de entre 1.250 a 1.285.

Cuando la batería alcanza un 80 a un 85% de carga, aparecerán burbujas en la superficie del liquido. Cuando la batería se acerca a una carga completa, las burbujas se habrán de acrecentar en una forma mas abundante.

Desconectando de la bateria:

Antes de desconectar de la batería debera leer las instrucciones contenidas en F, G y H detenidamente.

M.ALMACENAMIENTO:

Guarde el cargador de baterías en un lugar seco.

LOCALIZACION DE AVERIAS

Si ocurre algún problema, verificar lo siguiente:

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

 

 

 

El medidor no indica

La pinzas no están

Mover las pinzas hacia uno

(cordón CA

haciendo buen

y otro lado para lograr

desenchufado)

contacto.

mejor contacto.

 

Voltaje de la batería

Enchufar el cordón CA al

 

demasiado bajo.

tomacorriente; ahora el

 

 

medidor debe indicar.

 

 

 

El cargador no se

El tomacorriente CA

Enchufar una lámpara para

enciende cuando

no tiene electricidad.

verificar si hay voltaje.

está bien conectado.

 

 

 

Mala conexión

Revisar las conexiones,

 

eléctrica.

mover hacia uno y otro lado

 

 

para lograr mejor contacto.

 

 

 

El cargador hace

El disyuntor de

Puede estar en la posición

ruido (“clic”)

circuito está

errónea del interruptor.

 

funcionando.

 

 

La batería está

Hacer revisar la batería.

 

defectuosa.

 

 

Batería demasiado

Dejar cargando hasta que

 

descargada, pero

la batería tenga oportunidad

 

buena.

de recuperarse lo suficiente

 

 

para tomar carga. Si se

 

 

demora más de 20 minutos,

 

 

parar de cargar y hacer

 

 

revisar la batería.

 

Invertir las conexiones

Apagar el cargador y

 

en la batería.

corregir las conexiones de

 

 

los conductores.

LIMITED WARRANTY

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.

Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for 2 years from date of purchse at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.

This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this product and expressly excludes such from this limited warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty so the above limitations or exclusions may not apply to you. “This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.”

8

Image 8
Contents Length of cord feet 100 150 AWG size of cord General Battery SafetySchumacher Electric Corporation Personal Precautions and Safety Ground and AC Power Cord ConnectionsCharger Location Precautions Preparing to ChargeOperating Instructions Charging Battery in Vehicle Operating Instructions Charging Battery OUT of VehicleNegative Grounded Post Positive Grounded PostSwitch Position Used for Output Selector ControlsBattery Charging Battery SIZE/RATING Charge RATE*/CHARGING Time HoursEngine Start Charge PeriodInstrucciones Importantes DE Seguridad Posicion DEL Cargador Precauciones Para Coneccion DE Corriente Directa DCInstrucciones DE Operacion CORTA- Circuitos Automaticos Pasando Corriente Empezando EL MotorTroubleshooting Localizacion DE AveriasTiempo DE Carga Almacenamiento