Black & Decker FS2400CS Voici DES Renseignements Importants À Connaître, Conserver CES Directives

Page 4

SCIES CIRCULAIRES SANS FIL DE 18 ET 24 VOLTS

GUIDE

D’UTILISATION Clé de la lame

NUMÉROS DE CATALOGUE

FS1800CS / FS2400CS

MERCI DAVOIR CHOISI FIRESTORM ! VISITEZ

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONNAÎTRE

Des lames au carbure restent affûtées plus longtemps que des lames en acier. Utiliser des lames au carbure dans la mesure du possible.

Une lame émoussée produira une coupe lente et inefficace.

Toujours bien soutenir le matériau. (Voir les illustrations relatives au soutien du matériau du présent guide.)

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT TOUS LES OUTILS À PILES

AVERTISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques d'électrocution, d’incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

ZONE DE TRAVAIL

S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des endroits sombres présentent des risques d’accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives, comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

Mesures de sécurité – Électricité

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers peuvent causer un incendie.

Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-piles indiqué, car l’utilisation d’un autre type de piles peut entraîner un risque d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l’alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension avant de brancher l’outil. Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni brancher un outil dont l’interrupteur est en position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s’assure d’une meilleure maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.

Porter de l’équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu’elle est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l’outil est dangereux et il faut le réparer.

Débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de le régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le fonctionnement. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

DANGER : Éloigner les mains de la zone de coupe et de la lame. Laisser l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Lorsque les deux mains

tiennent la scie, la lame ne peut pas les couper.

Se placer d’un côté ou de l’autre de la lame de la scie, jamais en ligne avec celle-ci. Un REBOND provoquerait le saut de la scie vers l’arrière. (Voir la rubrique relatives aux cause de rebonds et à leur prévention.)

Ne pas placer les doigts sous la pièce. Le protecteur ne protège pas les doigts de la lame sous la pièce.

Vérifier le bon fonctionnement du protecteur inférieur avant chaque utilisation. Ne jamais se servir de la scie lorsque le protecteur inférieur est coincé et qu’il se referme instantanément. Ne jamais fixer ni attacher le protecteur inférieur en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, le protecteur inférieur peut être tordu. Le soulever à l’aide du ressort de rappel et s’assurer de son bon fonctionnement, vérifier s’il ne touche pas à la lame ou à tout autre composant à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

Vérifier le fonctionnement et l’état du ressort du protecteur inférieur. Lorsque le ressort et le protecteur ne fonctionnent pas bien, il faut les réparer avant d’utiliser l’outil. Des pièces endommagées, des dépôts gluants ou une accumulation de débris peuvent causer le mauvais fonctionnement du protecteur inférieur.

Le protecteur inférieur se soulève manuellement seulement pour effectuer des coupes particulières (comme des coupes en retrait ou des coupes mixtes). Se servir du ressort de rappel afin de soulever le protecteur inférieur. Dès que la lame entre en contact avec le matériau, il faut le relâcher le protecteur inférieur. Pour toutes les autres coupes, le protecteur inférieur doit fonctionner automatiquement.

Toujours s’assurer que le protecteur inférieur couvre la lame avant de déposer la scie sur l’établi ou le plancher. Si la lame tourne et qu’elle n’est pas recouverte, la scie se déplacera vers l’arrière en découpant tout sur son chemin. Vérifier le temps d’immobilisation complète de la lame après avoir relâché l’interrupteur.

NE JAMAIS tenir la pièce à couper dans les mains ni sur les jambes. Il est essentiel de bien soutenir la pièce afin de minimiser les risques de blessures, de coincement de la lame ou de perte de maîtrise de l’outil.

Saisir l’outil par ses surfaces de grippe isolées lorsqu’on découpe et que l’outil pourrait entrer en contact avec un fil sous tension caché ou son propre cordon. Le contact avec des fils sous tension rend les pièces métalliques à découvert de l’outil sous tension et présente des risques d'électrocution.

Toujours utiliser un guide de refente ou un guide à rebord droit pour effectuer des coupes de refente. On améliore de la sorte la précision de la coupe et on minimise les risques de coincement de la lame.

Toujours utiliser des lames de dimensions appropriées et à trou d’arbre de formes appropriées (en forme de diamant ou de cercle). Des lames ne correspondant pas aux accessoires de montage de l’outil auront un mouvement excentrique et entraîneront la perte de maîtrise de l’outil.

Ne jamais utiliser des rondelles ou des boulons endommagés ou inappropriés pour la lame. Les rondelles et boulons de lame ont été conçus spécifiquement pour la scie afin d’en optimiser le rendement et la sûreté.

CAUSE DE REBONDS ET MESURES DE PRÉVENTION

Le rebond est une réaction soudaine au coincement, à la torsion ou au mauvais alignement de la lame qui cause le soulèvement incontrôlable de la scie hors de la pièce et vers l’arrière.

Lorsque la lame est coincée dans la voie qui se referme, elle bloque et le moteur réagit en faisant reculer rapidement la scie vers l’utilisateur.

Lorsque la lame est tordue ou mal alignée dans la coupe, les dents à l’arrière de la lame peuvent s’enfoncer sur le dessus du matériau et faire sortir la lame de sa trajectoire vers l’arrière.

Une mauvaise utilisation de l’outil ou le non-respect des consignes causent les rebonds et on peut y remédier en prenant les mesures appropriées suivantes.

Bien saisir l’outil des deux mains et placer le corps et les bras de manière à résister aux forces de rebond. L’utilisateur peut maîtriser ces forces en prenant les mesures appropriées.

Lorsque la lame se coince ou ne coupe plus, peu importe la raison, relâcher la détente et laisser la scie dans le matériau sans la bouger jusqu’à l’immobilisation complète de la lame. Ne jamais tenter de retirer la scie du matériau ni de la faire reculer lorsque la lame tourne car cela présente des risques de rebond. Vérifier le problème et y remédier.

Lorsqu’on démarre de nouveau la scie dans le matériau, centrer la lame dans la voie et s’assurer que les dents de la lame ne sont pas en contact avec le matériau. Si la lame est coincée, il y a risque de rebond au moment du redémarrage.

Soutenir les grands panneaux afin de minimiser les risques de coincement de la lame et de rebonds. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Les éléments de soutien doivent être placés sous le panneau de chaque côté, près de la ligne de coupe et du rebord du panneau.

Ne pas utiliser une lame émoussée ou endommagée. Une lame mal affûtée ou réglée donne une voie étroite et cause de la friction, le coincement de la lame et des risques de rebond.

Les leviers de verrouillage du réglage de la profondeur et de l’angle de coupe doivent être serrés et fixés avant d’effectuer la coupe. Lorsque les réglages sont modifiés en cours de coupe, il y a risque de coincement de la lame et de rebonds.

Faire preuve d’une extrême prudence lors de coupes en retrait dans des murs existants ou à tout autre endroit qui cache la face arrière. La lame pourrait alors couper des objets qui présentent des risques de rebonds.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

....................................

Construction de classe II

 

 

........................

borne de mise à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minute

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

à la minute

MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES : Scies circulaires

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-pous- sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du

Image 4
Contents Specific Safety Rules Additional Safety Rules Circular SawsKEY Information YOU should Know Save this Manual for Future ReferenceBattery CAP Information Important Safety InstructionsIntroduction Important Charging NotesASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP MaintenanceAccessories Operating InstructionsVoici DES Renseignements Importants À Connaître Conserver CES DirectivesMesures de sécurité Électricité Mesures DE Sécurité SpécifiquesInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Mesures DE Sécurité ImportantesMéthode DE Chargement BLOC-PILES Laisse Dans LE ChargeurMode Demploi AccessoiresAssemblage / Réglage EntretienInformacion Clave QUE Debe Saber Reglas Generales DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad EspecificasInstrucciones Importantes DE Seguridad Información acerca del protector de la bateríaIntroducción Detección de problemas ENSAMBLAJE/AJUSTES InicialesInstrucciones DE Operacion Nota especial de Garantía para Contratistas