Black & Decker FS1800RS, 90503808 instruction manual Mesures DE Sécurité Chargement, Fonctionnement

Page 4

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

MESURES DE SÉCURITÉ : CHARGEMENT

1.Le présent guide renferme d’importantes directives relatives à la sécurité et au fonctionnement.

2.Avant d’utiliser le chargeur de piles, bien lire toutes les directives et les mises en garde qui se trouvent sur (1) le chargeur de piles, (2) l’ensemble de piles et (3) le produit util- isant l’ensemble de piles.

3.MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des ensembles de piles Black & Decker. D’autres types de piles pourraient exploser et causer des blessures et des dommages.

4.Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

5.L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Black & Decker présente des risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6.Il vaut mieux tirer sur la fiche que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de minimiser les risques de dommages à la fiche et au cordon.

7.S’assurer que le cordon est situé de sorte qu’on ne puisse marcher dessus, y trébucher, l’endommager ou le soumettre à toute autre contrainte.

8.Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’un cordon de rallonge inapproprié présente des risques d’incendie ou de secousses électriques.

a.Les cordons bifilaires peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde homologués par l’organisme américain Underwriters Laboratories (U.L.). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’intérieur. Les lettres «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui-ci convient pour une utilisation à l’extérieur.

b.Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

TABLEAU POUR LE CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE

INTENSITÉ (A) - PLAQUE SIGNALÉTIQUE – 0 – 10,0

 

 

 

Longueur totale du cordon de rallonge (pi) 25

50

75

100

125

150

Calibre de fil

18

18

16

16

14

14

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger la perceuse. L’utilisation de tout autre chargeur peut endommager la perceuse et être dangereuse.

10.Utiliser un seul chargeur à la fois.

11.Ne pas tenter de démonter le chargeur ni la perceuse. L’utilisateur ne peut les réparer. En confier les réparations à un centre de service autorisé Black & Docker.

12.NE PAS incinérer la perceuse ni les ensembles de piles même si ceux-ci sont très endommagés ou complètement usés. La chaleur des flammes risque de les faire exploser.

13.Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes risque de les faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d’utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême, fuite qui ne serait pas nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s’échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :

a.laver immédiatement à l’eau et au savon;

b.neutraliser à l’aide d’un acide doux (jus de citron ou vinaigre, p. ex.);

c.si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter immédiatement un médecin. AVIS AU MÉDECIN : Le liquide excitateur est une solution d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.

L’outil FS1800RS utilise n’importe quels blocs-piles 18 V et chargeurs de blocs-piles 18 V indiqués dans le tableau ci-dessous. Veuillez consulter les modes d’emploi spécifiques à chaque chargeur pour les mesures en matière de sécurité et les directives de fonctionnement.

Bloc-piles coulissants de 18 V

 

Chargeurs pour bloc-piles coulissants de 18 V

 

 

 

6.On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.

7.Lorsqu’on insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge s’allume pour indiquer que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s’est établi; celui-ci reste allumé tant que le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous tension. Le témoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s’éteindra pas et ne changera pas de couleur une fois la période de charge terminée.

8.Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’outil. REMARQUE : avant de procéder à la coupe, s’assurer que l’ouvrage soit fermement ancré ou fixé afin de l’empêcher de glisser.

Déposer doucement la lame et le protège-lame sur le matériau à couper.

Mettre le moteur en marche et le laisser atteindre sa vitesse maximale avant d’exercer de la pression sur la scie.

Toujours saisir fermement la scie avec les deux mains durant la coupe (tel qu’illustré à la figure 1) et, dans la mesure du possible, tenir fermement le protège-lame contre l’ouvrage afin d’empêcher la scie de sauter ou de vibrer et d’éviter de la briser.

INTERRUPTEUR À GÂCHETTE (FIGURE 2)

Déverrouiller la scie en appuyant sur le bouton illustré à la figure 2,d’un côté ou de l’autre de la scie. Enfoncer I’interrupteur à gâchette pour mettre le moteur en MARCHE, et le relâcher pour l’ARRÊTER; en relâchant l’interrupteur à gâchette, on provoque l’enclenchement automatique du bouton de verrouillage. REMARQUE : cette scie ne peut pas être verrouillée en position «marche»; on ne doit donc jamais tenter de bloquer l'interrupteur en cette position par d'autres moyens.

LEVIER DE DÉGAGEMENT DE LA BRIDE DE SERRAGE (FIGURE 3)

MISE EN GARDE : ARRÊTER L’OUTIL ET RETIRER LA PILE.

Installation de la lame :

1.Ouvrir complètement le levier de dégagement de la bride de serrage, tel qu’illustré à la figure 3.

2.Insérer la tige de la lame dans la partie avant de la scie.

3.Fermer le levier de dégagement.

Retrait de la lame :

1.Ouvrir complètement le levier de dégagement de la bride de serrage.

2.Retirer la lame.

COUPE AU RAS (FIGURE 4)

La forme compacte du carter du moteur et du protège-lame de la scie alternative permet d’effectuer des coupes près d’un plancher ou d’un coin, ou à tout autre endroit difficile à atteindre.

Pour profiter au maximum de ces capacités, insérer l’arbre de la lame dans la bride de serrage de cette dernière, en s’assurant de diriger les dents de la lame vers le haut.

Tourner la scie à l’envers de manière à ce qu’elle soit aussi près que possible de la sur- face de travail.

COUPE DU BOIS (FIGURE 5)

Avant de procéder, s’assurer que l’ouvrage soit fermement ancré ou fixé afin de l’em- pêcher de glisser.

Déposer doucement la lame et le protège-lame sur le matériau à couper.

Mettre le moteur en marche avant d’exercer de la pression sur la scie.

Toujours saisir fermement la scie avec les deux mains durant la coupe et, dans la mesure du possible, tenir fermement le protège-lame contre l’ouvrage afin d’empêcher la scie de sauter ou de vibrer et d’éviter de la briser.

COUPE DU MÉTAL

Utiliser une lame à dents fines pour les métaux ferreux et une lame à grosses dents pour les métaux non ferreux.

Lorsqu’on coupe de la tôle mince, il est préférable d’y fixer un morceau de bois de chaque côté afin d’assurer une coupe précise sans vibrations excessives et d’éviter de déchirer la tôle.

Éviter de forcer la lame afin de prolonger sa durée de vie et de ne pas briser ce coûteux

accessoire.

REMARQUE : appliquer une mince couche d’huile ou d’autre liquide de refroidissement le long de la ligne de coupe devant la scie pour faciliter le travail et prolonger la durée de vie de la lame; en présence d’aluminium, on recommande d’utiliser du kérosène.

COUPE EFFECTUÉE À PARTIR DE L’INTÉRIEUR DU MATÉRIAU - BOIS SEULEMENT (FIGURE 6)

Mesurer la surface de coupe et marquer celle-ci clairement au moyen d’un crayon à mine, d’une craie ou d’une pointe à tracer.

Insérer la lame prévue pour cette coupe dans la bride de serrage et serrer fermement cette dernière.

Pencher la scie vers l’arrière jusqu’à ce que le dos du protège-lame repose sur la sur- face de travail.

Mettre l’outil en marche et laisser la lame atteindre sa vitesse maximale.

Saisir fermement la poignée et remonter lentement mais sûrement la scie jusqu’à ce que la lame coupe le matériau. Avant de faire avancer la scie le long de la ligne de

coupe, s’assurer que la lame ait complètement pénétré le matériau. REMARQUE : lorsqu’il est difficile de voir la lame, se guider au moyen du bord du

protège-lame.

CONSEILS

• Utiliser seulement des lames aiguisées pour obtenir des coupes plus rapides et précises

No. de cat.

Description

 

 

 

FSB18

Pile Firestorm de 18 v

FS180BX

Pile FSXtreme de

18 v

FS18BX

Pile FSXtreme 18

V -

 

3 bornes

 

FS18SBX

Pile FSXtreme série Silver

 

de 18 v

 

HPB18

Pile Black & Decker de 18 v

 

 

 

No. de cat.

Description

FS18C

Chargeur-cuvette de 18 v

FS180DC

Chargeur à double sorties

 

de 18 v

FS18RC

Chargeur-radio de 18 v

5104211-00

Chargeur à triple sorties

 

de18 v

FSMVC

Chargeur rapide de 9,6 v à

 

18 v

FS240FC

Chargeur une heure de 9,6 v

en évitant de forcer le moteur.

• Lorsqu’on effectue la coupe, toujours s’assurer que le patin repose contre l’ouvrage afin

de mieux maîtriser ce dernier et de réduire autant que possible les vibrations.

• On peut se procurer des lames droites ou légèrement angulaires. Lorsqu’on utilise la

première pour couper du bois, incliner légèrement la scie par rapport au plan de coupe

pour obtenir une coupe supérieure.

• Pour prolonger la durée de vie de la scie, utiliser des lames bi-métalliques dotées d’un

support en acier au carbone soudé aux dents en acier à haute vitesse, car elles sont

plus souples et ont moins tendance à se briser.

à 24 v

FS2400DC Chargeur une heure à double

sorties de 9,6 v à 24 v

 

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

• L’appareil refuse de

• Mauvaise installation de la

démarrer.

batterie.

Solution possible

• Vérifier l’installation de la

batterie.

Notes importantes relatives au chargement

CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT

1.

À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 9 heures pour se

 

charger complètement, et jusqu’à 9 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-pile

 

n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au

 

moins 9 heures avant de l’utiliser.

2.

Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des

 

températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour

 

augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une

 

température d’environ 24°C (75 °F).

3.

Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le

 

chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

4.

Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la

Pile non chargée.

La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur.

Chargeur non branché.

• Vérifier les exigences de

charge pour la pile.

• Insérer la pile dans le

chargeur de sorte que le

voyant DEL rouge

apparaisse.

•Brancher le chargeur dans

une prise qui fonctionne. Se

reporter à la rubrique

« Remarques importantes

de chargement » pour plus

de renseignements.

prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas rac-

cordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer le

chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ +4,5 °C

(+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le

chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service

autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils -

électriques»).

5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour

permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la scie

dans de telles conditions.

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température

 

ambiante de plus de 4,5 °C

 

(40 °F) ou sous les 40,5 °C

 

(105 °F) 105 degree F

 

(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Image 4
Contents General Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Specific Safety RulesBattery CAP Information Safety Warnings and Instructions Charging the SAWOperation Importants Renseignements Consignes DE Sécurité ParticulièresMesures DE Sécurité Chargement FonctionnementRenseignements relatifs au service Información Clave QUE Debe ConocerLE Sceau RBRCmc Garantie complète de deux ans pour utilisation domestiqueNormas Específicas DE Seguridad Notas importantes sobre la cargaAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Carga OperaciónNota especial de Garantía para Contratistas

FS1800RS, 90503808 specifications

The Black & Decker 90503808 FS1800RS is a versatile and efficient tool designed for both DIY enthusiasts and professionals alike. Known for its reliability and performance, this product is perfect for a variety of tasks, from home improvement projects to woodworking and more.

One of the standout features of the FS1800RS is its powerful electric motor, which boasts an impressive output that enables it to handle tough materials with ease. This means you can cut, sand, and shape various surfaces quickly and efficiently, making it an indispensable tool for any workshop.

The FS1800RS is equipped with an innovative variable speed control feature, allowing users to adjust the speed settings according to their specific needs. This adaptability is crucial for achieving clean, precise results across different applications, whether you are working with wood, metal, or plastics.

Incorporating advanced technology, this tool also features an ergonomic design that enhances user comfort during extended use. The handle is designed to provide a secure grip, reducing hand fatigue and increasing control, which is particularly beneficial when undertaking detailed work.

Another key characteristic of the Black & Decker FS1800RS is its lightweight construction. This makes it easy to maneuver and transport, allowing for greater flexibility in various work environments. Whether you’re at home or on a job site, its portability simplifies the process of accomplishing tasks efficiently.

The tool also comes with an array of accessories and attachments, expanding its functionality and making it suitable for a wide range of applications. These include sanding pads, cutting blades, and polishing discs, which can easily be swapped out depending on the job at hand.

Durability is a crucial factor in any tool, and the Black & Decker 90503808 FS1800RS does not disappoint. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand rigorous use while maintaining consistent performance over time.

In summary, the Black & Decker 90503808 FS1800RS is a highly effective tool that combines power, versatility, and user-friendly features. Its variable speed control, ergonomic design, and extensive accessory compatibility make it a fantastic choice for anyone looking to tackle a range of projects with ease and precision. Whether you're a seasoned professional or a weekend warrior, this tool can help elevate your craftsmanship to new heights.