Tefal KO299131, KO299173, KO299130, KO29913E, KO299170, KO299140 Καθαρισµός και συντήρηση, Αφαλάτωση

Page 49

6 Για να θέσετε τον βραστήρα σε λειτουργία,

Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF πουβρίσκεταιστο πάνω ήστοκάτωµέροςτηςχειρολαβήςανάλογα µετοµοντέλο. (εικ 8)

7 Για τους βραστήρες ̟ου διαθέτουν διακό̟τη ε̟ιλογής θερµοκρασίας,

Â¿Ó ÂÚ¿ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·fi ÙË ı¤ÛË ÛÙË ı¤ÛË ÌÂÙ¿ ·fi ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, Ô ‚Ú·ÛÙ‹Ú·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â·ÓÂÓÂÚÁÔÔÈËı›. ∂¿Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È Ì·ÎÚ‡˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜.

8 Ο βραστήρας φωτίζεται ανάλογα µε το µοντέλο

9 Ο βραστήρας σταµατά αυτόµατα µόλις ε̟ιτευχθεί ο βρασµός ή η ε̟ιλεγµένη θερµοκρασία.

ªÔÚ›Ù ӷ ÙÔÓ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙ·, ÚÔÙÔ‡ ÙÔÓ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÛÂÚ‚›ÚÂÙÂ. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ʈ˜ Î·È Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÔ˘Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiÙ·Ó ‚Ú¿ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË OFF ÌÂÙ¿ ·fi ÙÔÓ ‚Ú·ÛÌfi Î·È fiÙÈ Ô ‚Ú·ÛÙ‹Ú·˜ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÚÔÙÔ‡ ÙÔÓ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘.

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· ÌÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË.

Καθαρισµός και συντήρηση

Για να καθαρίσετε τον βραστήρα σας

µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

∞Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ.

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú·, ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ̤۷ ÛÙÔ ÓÂÚfi, ‰ÈfiÙÈ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ‹ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ ÓÂÚfi.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

Για να καθαρίσετε το φίλτρο (ανάλογα µε το µοντέλο) (εικ 9)

∆Ô ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ê›ÏÙÚÔ Û˘ÁÎÚ·Ù› Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ ¤ÛÔ˘Ó ÛÙÔ ÊÏÈÙ˙¿ÓÈ Û·˜ ηٿ ÙÔ ÛÂÚ‚›ÚÈÛÌ·. ∆Ô Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ‰ÂÓ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÙ·È Î·È ‰ÂÓ ·Ê·ÈÚ› Ù· ¿Ï·Ù· ·fi ÙÔ ÓÂÚfi. ∂Ô̤ӈ˜, ‰È·ÙËÚ› fiÏ· Ù· ÔÈÔÙÈο ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. ∂¿Ó ÙÔ ÓÂÚfi ¤¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ¿Ï·Ù·, ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ı· ÎÔÚÂÛÙ› Ôχ ÁÚ‹ÁÔÚ· (10 ¤ˆ˜ 15 ¯Ú‹ÛÂȘ). ¶Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο. ∂¿Ó ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Â›Ó·È ˘ÁÚfi, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÓÂÚfi, ÂÓÒ Â¿Ó Â›Ó·È ÛÙÂÁÓfi, ÙÚ›„Ù ÙÔ Ì ··Ï¤˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ. ™Â οÔȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ù· ¿Ï·Ù· ‰ÂÓ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È ÂÓÙÂÏÒ˜: ÙfiÙ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ Û ·Ê·Ï¿ÙˆÛË

Αφαλάτωση

¡· ·Ê·Ï·ÙÒÓÂÙ ÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Ù·ÎÙÈο, ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì‹Ó·, Î·È ÈÔ Û˘¯Ó¿ Â¿Ó ÙÔ ÓÂÚfi ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ¿Ï·Ù·.

Για να αφαλατώσετε τον βραστήρα σας:

ñ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Û٠ϢÎfi ͇‰È ÂÌÔÚ›Ô˘ 8 ‚·ıÌÒÓ:

-ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Ì ÌÈÛfi Ï›ÙÚÔ Í‡‰È,

-·Ê‹ÛÙ ÙÔ Í‡‰È Ó· ‰Ú¿ÛÂÈ ÁÈ· 1 ÒÚ·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

ñÎÈÙÚÈÎfi Ô͇:

-‚Ú¿ÛÙ ÌÈÛfi Ï›ÙÚÔ ÓÂÚÔ‡,

-ÚÔÛı¤ÛÙ 25 ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ·fi ÙÔ ÎÈÙÚÈÎfi Ô͇ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ‰Ú¿ÛÂÈ ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿.

ñÂȉÈÎfi ˘ÁÚfi ·Ê·Ï¿ÙˆÛ˘ Ï·ÛÙÈÎÒÓ ‚Ú·ÛÙ‹ÚˆÓ: ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡. ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔÓ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Î·È Í‚Á¿ÏÙ 5 Ì 6 ÊÔÚ¤˜. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙÂ Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ.

Για την αφαλάτωση του φίλτρου (ανάλογα µε το µοντέλο):

µ˘ı›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ‰È¿Ï˘Ì· Ï¢ÎÔ‡ ͢‰ÈÔ‡ ‹ ÎÈÙÚÈÎÔ‡ ÔͤԘ.

ñªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ¿ÏϘ ÌÂıfi‰Ô˘˜ ·Ê·Ï¿ÙˆÛ˘ ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· ·fi ·˘Ù¤˜ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ·fi ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.

47

Image 49
Contents Kettle Auto Consignes de sécurité Utilisation Avant la première utilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Pour Mettre LA Bouilloire EN MarcheDétartrage Nettoyage et entretienPour Nettoyer Votre Bouilloire Prévention des accidents domestiques En cas de problèmeProtection de l’environnement Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentSafety instructions To Open the LID, According to the Model UseFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIG To Start the KettleKettle will Switch OFF Automatically Cleaning and maintenanceCleaning Your Kettle Cleaning the Filter According to the Model FIGPrevention of domestic accidents Event of ProblemsEnvironmental protection There is no Evident Damage to Your KettleSicherheitshinweise Betrieb Vor der ersten BenutzungÖffnen des Deckels je nach Modell Entkalken Reinigung und InstandhaltungVorbeugen von Haushaltsunfällen Wenn es Probleme gibtIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Veiligheidsvoorschriften Gebruik Voor het eerste gebruikDruk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarReiniging en onderhoud Geval van problemenOntkalken DE Waterkoker ZAL Automatisch StoppenWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisConsejos de seguridad Utilización Antes de la primera utilizaciónPara Poner EL Hervidor EN Marcha EL Hervidor Puede Iluminarse Según EL ModeloLimpieza y mantenimiento En caso de problemasDesincrustación EL Hervidor SE Parará Automáticamente¡¡Participe en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticosNorme di sicurezza Utilizzo Prima del primo utilizzoPER Accendere IL Bollitore IL Bollitore PUÒ Illuminarsi a Seconda DEI ModelliDecalcificazione Pulizia e manutenzioneIL Bollitore SI Spegnerà Automaticamente PER Pulire IL BollitorePrevenzione degli incidenti domestici Caso DI ProblemiSalvaguardia dellambiente SE IL Bollitore NON Presenta Danni VisibiliInstruções de segurança Utilização Antes da primeira utilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E FriaDescalcificação Limpeza e manutençãoPara Limpar O Jarro Térmico Para Limpar O Filtro Consoante O Modelo FIGPrevenção de acidentes domésticos No caso da ocorrência de problemasJarro Térmico NÃO Apresenta Danos Visíveis Sikkerhedsanvisninger Brug Før første ibrugtagningTryk PÅ TÆND/SLUK Knappen for AT Tænde for Elkedlen Hvis Elkedlen HAR EN TemperaturvælgerAfkalkning Rengøring og vedligeholdelseElkedlen Standser Automatisk For AT Rengøre ElkedlenForebyggelse af ulykker i hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse DER ER Ingen Synlige Tegn PÅ Skader PÅ ElkedlenSikkerhetsinstruksjoner Bruk Før apparatet brukes første gangFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Vannkokeren LYSER, Avhengig AV ModellAvkalking Rengjøring og vedlikeholdFeilsøking Vannkokeren Stopper AutomatiskMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetSäkerhetsanvisningar Användning Före den första användningenFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Placera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTARengöring och skötsel VID ProblemAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetTurvaohjeet Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöäKannen Avaaminen Mallista Riippuen Täytä Vedenkeitin Halutulla Määrällä VETTÄ. KuvaKalkinpoisto Puhdistus ja hoitoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminen¤Ú‚Ș Tefal Συµβουλές ασφάλειαςΧρήση Πριν α̟ό την ̟ρώτη χρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΓια να καθαρίσετε το φίλτρο ανάλογα µε το µοντέλο εικ Προστασία του ̟εριβάλλοντος Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτωνΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Βλαβη Π Υ ΠΑΡ Υσια ΕΙ Βραστηρασ ΣΑΣ ∆ΕΝ Ειναι ΕμφανησGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önce Su ısıtıcınızı temizlemek için Kireç temizlemeFiltrenin temizlenmesi modele göre şekil Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinSU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOK Problem olması durumundaPage Page Page Page ROK Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb