8 a
b
c
e
EN | a. Match the color and pattern of the ink cartridge to |
| the color and pattern above the latches. |
| b. Push the black ink cartridge in to the first slot on |
| the left. Close the latch. |
| c. Repeat with each of the color ink cartridges. |
| d. Make sure each latch is secure. |
| Note: Use only the ink cartridges that came with |
| the printer. The ink in these cartridges is specially |
| formulated to mix with the ink in the print head |
| assembly at |
| e. Close the access door. |
ES | a. Haga coincidir el color y el modelo del cartucho |
| de tinta con el color y el modelo que figuran sobre |
| los pestillos. |
| b. Inserte el cartucho de tinta negra en la primera |
| ranura de la izquierda. Cierre la tapa. |
| c. Repita la misma operación con cada cartucho de |
| tinta de color. |
| d. Asegúrese de que todos los pestillos están bien |
| colocados. |
| Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta |
| proporcionados con la impresora. La tinta de estos |
| cartuchos ha sido especialmente formulada para |
| mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales |
| de impresión en el momento de realizar la |
| instalación por primera vez. |
| e. Cierre la puerta de acceso. |
FR | a. Faites correspondre la couleur et le motif de la |
| cartouche d’encre à ceux qui figurent |
| des loquets. |
| b. Insérez la cartouche d’encre noire dans le premier |
| emplacement situé à gauche. Fermez le loquet. |
| c. Répétez l’opération pour chacune des cartouches |
| d’encre de couleur. |
| d. |
| correctement refermé. |
| Remarque : utilisez uniquement les cartouches |
| d’encre fournies avec l’imprimante. L’encre de ces |
| cartouches a été spécialement conçue pour se |
| mélanger à celle de la tête d’impression lors de la |
| première mise en marche de l’imprimante. |
| e. Fermez la porte d’accès. |