HP M1214nfh, M1216nfh manual TH การติดตั้งแบบUSB สำหรับWindows, ปฏิบัติตามคำแนะนำบนหน้าจอ

Page 9

ID Instalasi USB Windows

Catatan: Ada beberapa perangkat lunak pemeriksa virus dan firewall yang dapat mencegah Anda menginstal perangkat lunak produk.

1.Hubungkan kabel USB antara komputer dan produk. Program HP Smart Install (lihat gambar di atas) semestinya aktif dalam 30 detik secara otomatis.

Catatan: Jika program HP Smart Install tidak aktif secara otomatis, AutoPlay mungkin dinonaktifkan di komputer. Jelajahi My Computer dan klik ganda drive CD HP Smart Install. Klik ganda file SISetup.exe untuk menjalankan program untuk menginstal produk. Jika Anda tidak menemukan drive CD HP Smart Install, lepaskan kabel USB dan gunakan CD perangkat lunak untuk menginstal produk.

2.Ikuti petunjuk di layar.

3.Jika diminta memilih jenis koneksi, pilih opsi Configure to print using USB.

KO Windows USB 설치

참고: 일부 바이러스 검사 및 방화벽 소프트웨어가 제품 소프트웨어 설치를 방지할 수 있습니다.

1.컴퓨터와 제품 사이에 USB 케이블을 연결합니다. HP Smart Install 프로그램(위의 그 림 참조)30초 내에 자동으로 시작해야 합니다.

참고: HP Smart Install이 자동으로 시작하지 않으면 컴퓨터에서 자동 실행이 비활성 화된 것일 수 있습니다. 내 컴퓨터를 검색하여 HP Smart Install CD 드라이브 를 두 번 누릅니다. SISetup.exe 파일을 두 번 눌러 제품 설치 프로그램을 실행 합니다. HP Smart Install CD 드라이브를 찾을 수 없는 경우 USB 케이블을 뽑고

소프트웨어 CD를 사용하여 제품을 설치합니다.

2.화면에 표시되는 지시 사항에 따릅니다.

3.연결 유형을 선택하는 메시지가 표시되면 USB를 사용하여 인쇄하도록 구성 옵션을 선택합니다.

TH การติดตั้งแบบUSB สำหรับWindows

หมายเหตุ: ซอฟต์แวร์ตรวจจับไวรัสและไฟร์วอลล์อาจป้องกันไม่ให้คุณติดตั้งซอฟต์แวร์ของเครื่อง

1.ต่อสายเคเบิลUSB ระหว่างคอมพิวเตอร์และเครื่องพิมพ์ โปรแกรมHP Smart Install (ดูภาพทางด้านบน) ควรเริ่มต้นขึ้นโดยอัตโนมัติภายใน30 วินาที

หมายเหตุ:หาก HP Smart Install ไม่ได้เริ่มต้นขึ้นโดยอัตโนมัติ อาจเป็นเพราะคุณลักษณะเล่นอัตโ วเตอร์ของคุณอาจถูกปิดการใช้งาน เรียกดูMy Computer และดับเบิลคลิกไดรฟ์ซีดีHP Smart Install ดับเบิลคลิกไฟล์SISetup.exe เพื่อเรียกใช้โปรแกรมเพื่อติดตั้งเครื่องพิมพ์ หากคุณไม่พ HP Smart Install ให้ถอดสายเคเบิลUSB และใช้ซีดีซอฟต์แวร์เพื่อติดตั้งเครื่องพิมพ์

2.ปฏิบัติตามคำแนะนำบนหน้าจอ

3.หากมีข้อความแจ้งให้เลือกประเภทการเชื่อมต่อ ให้เลือกตัวเลือกกำหนดค่าให้พิมพ์โดยใช้USB

Image 9 Contents
Laserjet Professional M1210 請選擇一個堅固、通風良好、無塵的區域且沒有陽光直接照射的地方來放置本產品。 选择一处通风良好、免受灰尘侵扰且没有直射阳光的固定区域来安 放该产品。Page Page 以及 50/60 Hz。注意:為避免損壞產品,請僅使用產品提供的電源線。 Then press OK Page (使用 USB 配置打印)选项。 按照屏幕说明进行操作。ปฏิบัติตามคำแนะนำบนหน้าจอ TH การติดตั้งแบบUSB สำหรับWindowsVI Cài đặt qua USB trên Windows 依照螢幕上的指示進行。 若出現提示要您選擇連線類型,請選擇設定為使用 USB 列印選項。CN Windows 网络安装 TH การติดตั้งแบบเครือข่ายสำหรับWindows VI Cài đặt qua mạng Windows CN Mac 安装 VI Cài đặt trên Mac TH การติดตั้งสำหรับMac时间及传真标题信息。 适配器,才能连接至电话插孔。使用 HP Fax Setup Wizard 配置日期、TW 軟體安裝完成後,本產品即會列印一張頁面,說明如何使用控制面板。如需詳細資 訊,請參閱產品 CD 中的使用指南。 CN 软件安装完成后,产品将打印一个页面,解释如何使用控制面板。 有关更多信息,请参阅产品 CD 上的用户指南。测试文档进纸器。将控制面板说明页装入文档进纸器,然后按下开始 复印 按钮。如果产品处于节能模式,请按下任何按钮激活它。 測試影印。將控制面板說明頁放在掃描器玻璃板上,然後按下開始影印 按鈕。 测试复印。将控制面板说明页放在扫描仪玻璃板上,然后按下开始 复印 按钮。測試掃描。將控制面板描述頁放在掃描器玻璃板上。 Windows :在 HP 程式群組中 ,選取 掃描至 ,然後選取掃描目的地。 Mac :開啟 HP Director ,按一下 掃描 ,然後再按一下 掃。按一下 完成 ,然後按一下 目的地。將檔案命名並指定目的地位置。按一下 儲存。 CN 识别和使用电话按键。 存储键。 通过以下方法对 M 键编号: 按下存储,拨打电话号码,然后 再次按下存储,并按下其中一个 M 键。重拨/暂停键; ปุ่มจัดเก็บ TH ระบุและใช้ปุ่มโทรศัพท์ปุ่มโทรซ้ำ/หยุดชั่วคราว VI Xác định và sử dụng các nút điện thoạiTH รับแฟกซ์เมื่อโทรศัพท์ดัง CN 在电话铃响时接收传真。 接听电话。 如果听到传真音,则等待产品拾取传真。 电话静音后,挂起听筒。接聽電話。 如果聽到傳真訊號,請稍候待產品接聽傳真。 在電話沒有聲響後,掛斷電話。 VI Nhận fax khi điện thoại đổ chuôngTH ส่งแฟกซ์โดยใช้หูโทรศัพท์ หมุนหมายเลขด้วยตนเอง TW 使用電話傳送傳真(手動撥號)。VI Gửi fax bằng điện thoại cầm tay Quay số Thủ công TW 此時安裝即完成。若您未在軟體安裝期間註冊您的產品,請立即至 CN 安装完成。如果在软件安装期间未注册产品,请立即访问문제 해결 지원과 규정 및 안전 정보에 쉽게 액세스할 수 있는 제품 지원 도구입니다 Page CE843-90901* *CE843-90901
Related manuals
Manual 3 pages 33.75 Kb Manual 194 pages 39.72 Kb Manual 16 pages 19.16 Kb Manual 28 pages 24.43 Kb