|
|
|
|
|
|
|
|
|
11a Windows: | Mac: | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN | Windows: Insert the product software CD into the computer |
| after it has been turned on and started up. Wait until the |
| startup screen displays on your computer. This can take several |
| seconds. |
| Note: If the startup screen does not appear, |
| My Computer, |
| HP logo, and then |
| IMPORTANT: Do not connect the USB cable until prompted. |
ES | Windows: Inserte el CD del software del producto en el equipo |
| una vez que éste se haya encendido y se haya iniciado. Espere |
| a que aparezca la pantalla de inicio en el equipo. Esto puede |
| llevar varios segundos. |
| Nota: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic |
| en Mi PC, haga doble clic en el icono del |
| el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup. |
| IMPORTANTE: No conecte el cable USB hasta que se le indique. |
FR | Windows : insérez le CD d’installation de l’appareil dans |
| l’ordinateur après l’avoir allumé et démarré. Attendez que |
| l’écran de démarrage s’affiche sur votre ordinateur. Ceci peut |
| prendre quelques secondes. |
| Remarque : si l’écran de démarrage ne s’affiche pas, |
| |
| du |
| IMPORTANT : ne pas connecter le câble USB à moins d’y être invité. |
EN
ES
FR
Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the product, and then to any USB port on the computer.
Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Mac : connectez le câble USB au port situé à l’arrière
de l’appareil, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur.