Baumatic BO667TS.DD manual Programmazione timer cottura posticipata

Page 22
Image 22
Contents BO667TS-SO/DD Control panel / Timer instructionsINSTRUCTION MANUAL Multi-languageEspañol PortuguêsNederlands DeutschEspañol INDICE Presentazione del forno Installazione ed Allacciamento Español Presentazione del forno Installazione ed AllacciamentoItaliano English Français Deutsch Português Nederlands Español Español La modalità dimostrazione 5 secItaliano English Français Deutsch Nederlands Español Regolazione dell’orologio Italiano English Français Accensione del fornoDeutsch Português Nederlands Español Funzioni principali Panoramica del frontalino comandi  Le funzioni di cotturaBastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete e semplicemente la toccate Italiano English Français Deutsch Regolazione della temperaturaCalore residuo Português Nederlands EspañolSonda cibo o termometro a sonda disponibile su alcuni modelliCome utilizzare la sonda cibo? Nederlands Español Accendete il fornoMacinati ALIMENTOTEMPERATURA INTERNA MINIMA Manzo, Vitello, AgnelloClean rapida pulizia Funzioni speciali Boost rapido preriscaldo5 sec Controllo della luce fornoProgrammazione timer tempo di cottura Programmazione del fornoToccare due volte il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo Programmazione timer cottura posticipata Programmazione del timer contaminuti La sicurezza blocco accensione del forno Programmazione del timer cancellazione del programma3 sec Blocco disattivato simbolo lucchetto bianco aperto su display INDEX Oven presentation Installation and Connection Demo mode Italiano Installation and Connection seriesOven presentation series series Regulating the clock Regulate the clock using the + and - buttonsEvery control used is confirmed by a beep Switching on the oven Oven lock Oven On/OffTemperature  Special functionsSimple gestures for cooking Français Deutsch Português Nederlands EspañolTemperature Regulation Residual heatFood probe or probe thermometer available on certain modelsUsing the food probe Switch on the oven Mince FOODMINIMUM INTERNAL TEMPERATURE Beef, veal, lambItaliano English Clean quick cleaningSpecial functions Boost quick preheat CAUTION the probe is very hot after cookingOven light control Programming the timer cooking time Programming the ovenTouch the timer symbol twice. The relative symbol lights up Italiano English Français Deutsch Nederlands Español Italiano English Français Deutsch Español Change the cooking end time to make it coincide with the time you require. In our example this is 1.00 p.mSet the minutes using the + and - symbols Deutsch Nederlands EspañolLock deactivated white padlock open symbol on the display INDEX Présentation du four Installation et branchement Español Installation et branchement sériePrésentation du four série 5 sec Réglage de l’horloge Allumage du four Principales fonctions Panorama du panneau de commandes Les fonctions de cuissonDes gestes simples pour cuisiner Réglage de la température Chaleur résiduelleSonde des aliments ou thermomètre à sonde disponible sur certains modèlesComment utiliser la sonde des aliments? Allumez le four Hachis ALIMENTTEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE Bœuf. Veau. AgneauClean nettoyage rapide Fonctions spéciales Boost préchauffage rapideContrôle de la lumière du four Programmation de la minuterie temps de cuisson Programmation du fourEnglish Français À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le signalera en émettant un son, les résistances thermiques seront alors éteintes, en terminant ainsi la cuisson. Le symbole correspondant et la durée qui avait été programmée, sur l’écran de l’horloge, clignoteront appuyer sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore Programmation de la minuterie cuisson différée Le contrôle activera automatiquement le four à Programmer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-” Blocage désactivé Symbole du verrou blanc ouvert sur l’écran INHALT Ihr Ofen Installation und Anschlüsse Vorführmodalität Español Installation und Anschluss SeiteIhr Ofen Seite 5 sec Uhrzeit einstellen Ofen einschalten  Kochen einfach gemacht Restwärme TemperatureinstellungFrançais Deutsch Lebensmittelsonde oder Bratenthermometer bei einigen Modellen lieferbarVerwendung des Bratenthermometers Schalten Sie den Ofen ein Hackfleisch LEBENSMITTELMINDESTINNENTEMPERATUR Rind, Kalb, LammClean Schnellreinigung Sonderfunktionen Boost schnelles VorheizenSteuerung der Ofenbeleuchtung Ofenprogrammierung Timer-Programmierung GarzeitEnglish Français Deutsch Português Nederlands Español Timer-Programmierung Garzeitende Timer-Programmierung Späteres Garen Der Ofen geht nun in den Wartemodus Stand-by und schaltet die Ofenbeleuchtung aus Wenn die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs erreicht wird, dann wird das Licht nicht automatisch eingeschaltet, denn die Steuerlogik nimmt an, dass die verzögerte Garfunktion mit Ihrer Abwesenheit übereinstimmt und es von daher nicht erforderlich ist, die Beleuchtung unnötigerweise einzuschalten Stellen Sie die Minuten mit den Zeichen “+” und “-“ ein Vorhängeschloss-Symbol weiß und offen auf dem Display Sperre deaktiviertProgramación del temporizador eliminación de la programación Español Presentación del horno Instalación y conexiónEspañol ¡5secseg La modalidad demostraciónAjuste del reloj Encendido del horno Funciones Principales Panorámica del frontal de los controles Las funciones de cocciónGestos sencillos para cocinar Ajuste de la temperatura Calor residuoSonda para alimentos o termómetro con sonda disponible en algunos modelos¿Cómo utilizar la sonda para alimentos? Français Asados y Bistecs TEMPERATURA INTERNA MÍNIMABuey, Ternera, Cordero CerdoClean limpieza rápida Funciones especiales Boost precalentamiento rápido¡5 segec Control de la luz del hornoLa programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan véase capítulo específico Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-“ A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. Parpadeará tanto el símbolo específico como, en la pantalla de visualización del reloj, la hora de final de cocción que se había configurado pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 1300 horas ¡3 seg Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español INDEX Voorstelling van de oven Installatie en aansluiting Español Installatie en aansluiting Voorstelling van de ovenEspañol De demonstratiemodaliteit Het afstellen van de klok Aanzetten van de oven On/off blokkering oven KlokOn/off oven Temperatuur Eenvoudige handelingen voor het koken Het instellen van de temperatuur Overblijvende warmteDe vleessonde of automatische sensor voor gebraad of sondethermometer beschikbaar op enkele modellenHoe de vleessonde gebruiken? Zet de oven aan Gemalen EtenswaarMINIMALE KERNTEMPERATUUR Rund, kalf, lamSpeciale functies Boost snelle voorverwarming Clean snel schoonmakenLET OP na het koken is de sonde heel heet Controle van het ovenlicht Programmeren timer kooktijd Programmeren van de ovenVanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreffende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de duur die was ingesteld om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken Programmeren timer uitgestelde kookstart Programmeren timer kookwekker De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“ Blokkering uitgeschakeld symbool wit slotje open op display ÍNDICE Apresentação do forno Instalação e Ligação Español Apresentação do forno Instalação e Ligaçãosérie 5 segc Regulação do relógio Ligação do forno Funções especiais On/Off fornoOn/Off bloqueio do forno Relógio Simples gestos para cozinhar Regulação da temperatura Calor residualSonda alimento ou termómetro de sonda disponível em alguns modelosComo utilizar a sonda alimento? Ligar o forno Novilho, Vitela, Cordeiro TEMPERATURA MÍNIMA INTERIORMoídos Assados e bifesClean limpeza rápida Funções especiais Boost pré-aquecimento rápido55segc Controlo da luz do fornoProgramação timer tempo de cozedura Programação do fornoTocar duas vezes o símbolo timer, acender-se-á o símbolo relativo Programação timer cozedura com início retardad Programação do timer conta-minutos Programação do timer cancelamento do programa 3 segA segurança bloqueio ligação do forno Bloqueio desactivado símbolo de um cadeado branco aberto no display DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF Kundendienst & Ersatzteile Deutschland Oesterreich +43 0 820 cod. 2.002.05.0 - 3*ed
Related manuals
Manual 1 pages 22.63 Kb