Baumatic BO667TS.DD manual Programming the timer delayed cooking, Português

Page 44
Image 44
Contents Control panel / Timer instructions INSTRUCTION MANUALBO667TS-SO/DD Multi-languagePortuguês NederlandsEspañol DeutschPortuguês INDICE Presentazione del forno Installazione ed Allacciamento Português Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español Installazione ed AllacciamentoPresentazione del forno Português Italiano English Français Deutsch Nederlands Español 5 secLa modalità dimostrazione Regolazione dell’orologio Deutsch Português Nederlands Español Accensione del fornoItaliano English Français  Funzioni principali Panoramica del frontalino comandi Le funzioni di cotturaBastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete e semplicemente la toccate Regolazione della temperatura Calore residuoItaliano English Français Deutsch Português Nederlands EspañolSonda cibo o termometro a sonda disponibile su alcuni modelliCome utilizzare la sonda cibo? Nederlands Español Accendete il fornoALIMENTO TEMPERATURA INTERNA MINIMAMacinati Manzo, Vitello, AgnelloClean rapida pulizia Funzioni speciali Boost rapido preriscaldo5 sec Controllo della luce fornoProgrammazione timer tempo di cottura Programmazione del fornoToccare due volte il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo Programmazione timer cottura posticipata Programmazione del timer contaminuti 3 sec Programmazione del timer cancellazione del programmaLa sicurezza blocco accensione del forno Blocco disattivato simbolo lucchetto bianco aperto su display INDEX Oven presentation Installation and Connection Demo mode Italiano Oven presentation seriesInstallation and Connection series series Every control used is confirmed by a beep Regulate the clock using the + and - buttonsRegulating the clock Switching on the oven Oven On/Off Temperature Oven lock Special functionsSimple gestures for cooking Français Deutsch Português Nederlands EspañolTemperature Regulation Residual heatFood probe or probe thermometer available on certain modelsUsing the food probe Switch on the oven FOOD MINIMUM INTERNAL TEMPERATUREMince Beef, veal, lambClean quick cleaning Special functions Boost quick preheatItaliano English CAUTION the probe is very hot after cookingOven light control Programming the timer cooking time Programming the ovenTouch the timer symbol twice. The relative symbol lights up Português Italiano English Français Deutsch Español Change the cooking end time to make it coincide with the time you require. In our example this is 1.00 p.mSet the minutes using the + and - symbols Deutsch Nederlands EspañolLock deactivated white padlock open symbol on the display INDEX Présentation du four Installation et branchement Português Présentation du four sérieInstallation et branchement série série Réglage de l’horloge Allumage du four Principales fonctions Panorama du panneau de commandes Les fonctions de cuissonDes gestes simples pour cuisiner Réglage de la température Chaleur résiduelleSonde des aliments ou thermomètre à sonde disponible sur certains modèlesComment utiliser la sonde des aliments? Allumez le four ALIMENT TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALEHachis Bœuf. Veau. AgneauClean nettoyage rapide Fonctions spéciales Boost préchauffage rapideContrôle de la lumière du four English Français Programmation du fourProgrammation de la minuterie temps de cuisson À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le signalera en émettant un son, les résistances thermiques seront alors éteintes, en terminant ainsi la cuisson. Le symbole correspondant et la durée qui avait été programmée, sur l’écran de l’horloge, clignoteront appuyer sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore Programmation de la minuterie cuisson différée Le contrôle activera automatiquement le four à Programmer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-” Blocage désactivé Symbole du verrou blanc ouvert sur l’écran INHALT Ihr Ofen Installation und Anschlüsse Vorführmodalität Português Ihr Ofen SeiteInstallation und Anschluss Seite Seite Uhrzeit einstellen Ofen einschalten  Kochen einfach gemacht Français Deutsch TemperatureinstellungRestwärme Lebensmittelsonde oder Bratenthermometer bei einigen Modellen lieferbarVerwendung des Bratenthermometers Schalten Sie den Ofen ein LEBENSMITTEL MINDESTINNENTEMPERATURHackfleisch Rind, Kalb, LammClean Schnellreinigung Sonderfunktionen Boost schnelles VorheizenSteuerung der Ofenbeleuchtung English Français Deutsch Português Nederlands Español Timer-Programmierung GarzeitOfenprogrammierung Timer-Programmierung Garzeitende Timer-Programmierung Späteres Garen Der Ofen geht nun in den Wartemodus Stand-by und schaltet die Ofenbeleuchtung aus Wenn die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs erreicht wird, dann wird das Licht nicht automatisch eingeschaltet, denn die Steuerlogik nimmt an, dass die verzögerte Garfunktion mit Ihrer Abwesenheit übereinstimmt und es von daher nicht erforderlich ist, die Beleuchtung unnötigerweise einzuschalten Stellen Sie die Minuten mit den Zeichen “+” und “-“ ein Vorhängeschloss-Symbol weiß und offen auf dem Display Sperre deaktiviertProgramación del temporizador eliminación de la programación Português Presentación del horno Instalación y conexiónPortuguês ¡5secseg La modalidad demostraciónAjuste del reloj Encendido del horno Funciones Principales Panorámica del frontal de los controles Las funciones de cocciónGestos sencillos para cocinar Ajuste de la temperatura Calor residuoSonda para alimentos o termómetro con sonda disponible en algunos modelos¿Cómo utilizar la sonda para alimentos? Italiano TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA Buey, Ternera, CorderoAsados y Bistecs CerdoClean limpieza rápida Funciones especiales Boost precalentamiento rápido¡5 segec Control de la luz del hornoLa programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan véase capítulo específico Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-“ A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. Parpadeará tanto el símbolo específico como, en la pantalla de visualización del reloj, la hora de final de cocción que se había configurado pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 1300 horas ¡3 seg Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español INDEX Voorstelling van de oven Installatie en aansluiting Português Installatie en aansluiting Voorstelling van de ovenPortuguês De demonstratiemodaliteit Het afstellen van de klok Aanzetten van de oven Klok On/off ovenOn/off blokkering oven Temperatuur Eenvoudige handelingen voor het koken Het instellen van de temperatuur Overblijvende warmteDe vleessonde of automatische sensor voor gebraad of sondethermometer beschikbaar op enkele modellenHoe de vleessonde gebruiken? Zet de oven aan Etenswaar MINIMALE KERNTEMPERATUURGemalen Rund, kalf, lamLET OP na het koken is de sonde heel heet Clean snel schoonmakenSpeciale functies Boost snelle voorverwarming Controle van het ovenlicht Programmeren timer kooktijd Programmeren van de ovenVanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreffende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de duur die was ingesteld om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken Programmeren timer uitgestelde kookstart Programmeren timer kookwekker De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“ Blokkering uitgeschakeld symbool wit slotje open op display ÍNDICE Apresentação do forno Instalação e Ligação Português Apresentação do forno Instalação e Ligaçãosérie 5 segc Regulação do relógio Ligação do forno On/Off forno On/Off bloqueio do fornoFunções especiais Relógio Simples gestos para cozinhar Regulação da temperatura Calor residualSonda alimento ou termómetro de sonda disponível em alguns modelosComo utilizar a sonda alimento? Ligar o forno TEMPERATURA MÍNIMA INTERIOR MoídosNovilho, Vitela, Cordeiro Assados e bifesClean limpeza rápida Funções especiais Boost pré-aquecimento rápido55segc Controlo da luz do fornoProgramação timer tempo de cozedura Programação do fornoTocar duas vezes o símbolo timer, acender-se-á o símbolo relativo Programação timer cozedura com início retardad Programação do timer conta-minutos A segurança bloqueio ligação do forno 3 segProgramação do timer cancelamento do programa Bloqueio desactivado símbolo de um cadeado branco aberto no display DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF Kundendienst & Ersatzteile Deutschland Oesterreich +43 0 820 cod. 2.002.05.0 - 3*ed
Related manuals
Manual 1 pages 22.63 Kb