Baumatic BO667TS.DD manual Italiano English Français Deutsch, Português Nederlands Español

Page 43
Image 43
Contents Multi-language Control panel / Timer instructionsINSTRUCTION MANUAL BO667TS-SO/DDDeutsch PortuguêsNederlands EspañolDeutsch INDICE Presentazione del forno Installazione ed Allacciamento Deutsch Presentazione del forno Installazione ed AllacciamentoItaliano English Français Deutsch Português Nederlands Español Deutsch La modalità dimostrazione 5 secItaliano English Français Deutsch Nederlands Español Regolazione dell’orologio Italiano English Français Accensione del fornoDeutsch Português Nederlands Español Le funzioni di cottura  Funzioni principali Panoramica del frontalino comandiBastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete e semplicemente la toccate Português Nederlands Español Regolazione della temperaturaCalore residuo Italiano English Français Deutschdisponibile su alcuni modelli Sonda cibo o termometro a sondaCome utilizzare la sonda cibo? Accendete il forno Nederlands EspañolManzo, Vitello, Agnello ALIMENTOTEMPERATURA INTERNA MINIMA MacinatiFunzioni speciali Boost rapido preriscaldo Clean rapida puliziaControllo della luce forno 5 secProgrammazione del forno Programmazione timer tempo di cotturaToccare due volte il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español Programmazione del timer contaminuti La sicurezza blocco accensione del forno Programmazione del timer cancellazione del programma3 sec Blocco disattivato simbolo lucchetto bianco aperto su display INDEX Oven presentation Installation and Connection Demo mode Italiano Installation and Connection seriesOven presentation series Italiano English Français Deutsch Nederlands Español Regulating the clock Regulate the clock using the + and - buttonsEvery control used is confirmed by a beep Switching on the oven Special functions Oven On/OffTemperature  Oven lockFrançais Deutsch Português Nederlands Español Simple gestures for cookingResidual heat Temperature Regulationavailable on certain models Food probe or probe thermometerUsing the food probe Switch on the oven Beef, veal, lamb FOODMINIMUM INTERNAL TEMPERATURE MinceCAUTION the probe is very hot after cooking Clean quick cleaningSpecial functions Boost quick preheat Italiano EnglishOven light control Programming the oven Programming the timer cooking timeTouch the timer symbol twice. The relative symbol lights up Italiano English Français Deutsch Nederlands Español Change the cooking end time to make it coincide with the time you require. In our example this is 1.00 p.m Italiano English Français Deutsch EspañolDeutsch Nederlands Español Set the minutes using the + and - symbolsLock deactivated white padlock open symbol on the display INDEX Présentation du four Installation et branchement Deutsch Installation et branchement sériePrésentation du four série Italiano English Français Deutsch Nederlands Español Réglage de l’horloge Allumage du four Les fonctions de cuisson Principales fonctions Panorama du panneau de commandesDes gestes simples pour cuisiner Chaleur résiduelle Réglage de la températuredisponible sur certains modèles Sonde des aliments ou thermomètre à sondeComment utiliser la sonde des aliments? Allumez le four Bœuf. Veau. Agneau ALIMENTTEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE HachisFonctions spéciales Boost préchauffage rapide Clean nettoyage rapideContrôle de la lumière du four Programmation de la minuterie temps de cuisson Programmation du fourEnglish Français À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le signalera en émettant un son, les résistances thermiques seront alors éteintes, en terminant ainsi la cuisson. Le symbole correspondant et la durée qui avait été programmée, sur l’écran de l’horloge, clignoteront appuyer sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español Le contrôle activera automatiquement le four à Programmer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-” Blocage désactivé Symbole du verrou blanc ouvert sur l’écran INHALT Ihr Ofen Installation und Anschlüsse Vorführmodalität Deutsch Installation und Anschluss SeiteIhr Ofen Seite Italiano English Français Deutsch Nederlands Español Uhrzeit einstellen Ofen einschalten  Kochen einfach gemacht Restwärme TemperatureinstellungFrançais Deutsch bei einigen Modellen lieferbar Lebensmittelsonde oder BratenthermometerVerwendung des Bratenthermometers Schalten Sie den Ofen ein Rind, Kalb, Lamm LEBENSMITTELMINDESTINNENTEMPERATUR HackfleischSonderfunktionen Boost schnelles Vorheizen Clean SchnellreinigungSteuerung der Ofenbeleuchtung Ofenprogrammierung Timer-Programmierung GarzeitEnglish Français Deutsch Português Nederlands Español Timer-Programmierung Garzeitende Timer-Programmierung Späteres Garen Der Ofen geht nun in den Wartemodus Stand-by und schaltet die Ofenbeleuchtung aus Wenn die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs erreicht wird, dann wird das Licht nicht automatisch eingeschaltet, denn die Steuerlogik nimmt an, dass die verzögerte Garfunktion mit Ihrer Abwesenheit übereinstimmt und es von daher nicht erforderlich ist, die Beleuchtung unnötigerweise einzuschalten Stellen Sie die Minuten mit den Zeichen “+” und “-“ ein Sperre deaktiviert Vorhängeschloss-Symbol weiß und offen auf dem DisplayProgramación del temporizador eliminación de la programación Deutsch Instalación y conexión Presentación del hornoDeutsch La modalidad demostración ¡5secsegAjuste del reloj Encendido del horno Las funciones de cocción Funciones Principales Panorámica del frontal de los controlesGestos sencillos para cocinar Calor residuo Ajuste de la temperaturadisponible en algunos modelos Sonda para alimentos o termómetro con sonda¿Cómo utilizar la sonda para alimentos? Deutsch Cerdo TEMPERATURA INTERNA MÍNIMABuey, Ternera, Cordero Asados y BistecsFunciones especiales Boost precalentamiento rápido Clean limpieza rápidaControl de la luz del horno ¡5 segecLa programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan véase capítulo específico Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-“ A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. Parpadeará tanto el símbolo específico como, en la pantalla de visualización del reloj, la hora de final de cocción que se había configurado pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 1300 horas ¡3 seg Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español INDEX Voorstelling van de oven Installatie en aansluiting Deutsch Voorstelling van de oven Installatie en aansluitingDeutsch De demonstratiemodaliteit Het afstellen van de klok Aanzetten van de oven Temperatuur  KlokOn/off oven On/off blokkering ovenEenvoudige handelingen voor het koken Overblijvende warmte Het instellen van de temperatuurbeschikbaar op enkele modellen De vleessonde of automatische sensor voor gebraad of sondethermometerHoe de vleessonde gebruiken? Zet de oven aan Rund, kalf, lam EtenswaarMINIMALE KERNTEMPERATUUR GemalenSpeciale functies Boost snelle voorverwarming Clean snel schoonmakenLET OP na het koken is de sonde heel heet Controle van het ovenlicht Programmeren van de oven Programmeren timer kooktijdVanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreffende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de duur die was ingesteld om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español Programmeren timer kookwekker De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“ Blokkering uitgeschakeld symbool wit slotje open op display ÍNDICE Apresentação do forno Instalação e Ligação Deutsch Instalação e Ligação Apresentação do fornoItaliano 5 segc Regulação do relógio Ligação do forno Relógio  On/Off fornoOn/Off bloqueio do forno Funções especiaisSimples gestos para cozinhar Calor residual Regulação da temperaturadisponível em alguns modelos Sonda alimento ou termómetro de sondaComo utilizar a sonda alimento? Ligar o forno Assados e bifes TEMPERATURA MÍNIMA INTERIORMoídos Novilho, Vitela, CordeiroFunções especiais Boost pré-aquecimento rápido Clean limpeza rápidaControlo da luz do forno 55segcProgramação do forno Programação timer tempo de cozeduraTocar duas vezes o símbolo timer, acender-se-á o símbolo relativo Programação timer cozedura com início retardad Programação do timer conta-minutos Programação do timer cancelamento do programa 3 segA segurança bloqueio ligação do forno Bloqueio desactivado símbolo de um cadeado branco aberto no display DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF cod. 2.002.05.0 - 3*ed Kundendienst & Ersatzteile Deutschland Oesterreich +43 0 820
Related manuals
Manual 1 pages 22.63 Kb