Tefal OV125350, OV125332 Precauções Importantes, Instruções de segurança, Consoante os modelos

Page 14

Português

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

Instruções de segurança

Leve o tempo que for preciso para ler com cuidado todas as instruções e consulte o “Guia do Utilizador”.

Este aparelho está em conformidade com as normas e condições de segurança em vigor.

Dada a diversidade das normas em vigor, caso este aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção junto de um centro de assistência autorizado.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por crianças ou outros indivíduos sem assistência e supervisão no caso de as suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais impedirem uma utilização totalmente segura deste aparelho.

As crianças têm de ser vigiadas para que não brin- quem com o aparelho"

Não desloque o aparelho no decorrer da sua utiliza- ção.

Este aparelho não foi concebido para ser encastrado.

Coloque o forno numa bancada de trabalho estável ou num móvel de cozinha com capacidade para suportar, no mínimo, temperaturas iguais a 90°C. Deixe uma circulação livre do ar em volta do aparel- ho.

Preveja uma distância aproximada de 2 cm, pelo menos, entre os alimentos e a resistência superior.

É normal que ocorra uma ligeira emissão de fumo ou de cheiro a novo quando utilizar o aparelho pela pri- meira vez; trata-se de um fenómeno absolutamente normal, que desaparece rapidamente.

Aconselhamos a que, na primeira vez, o forno fun- cione vazio (sem grelha), com o termóstato em +/- 260°C, durante cerca de 15 a 20 minutos.

Certifique-se de que a tensão de rede corresponde devidamente à tensão indicada no aparelho (corren- te alterna apenas).

Não utilize o aparelho se:

-este estiver equipado com um cabo defeituoso ou danificado,

-o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento.

Em cada um destes casos, o aparelho tem de ser enviado para o centro de assistência técnica autori- zado mais próximo de forma a evitar a ocorrência de qualquer situação de risco.

Certifique-se de que a instalação eléctrica é suficien- te para alimentar um aparelho desta potência.

Ligue sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra.

Não deixe o cabo pendurado ou a tocar nas partes quentes do forno.

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Utilize sempre uma extensão em boas condições, com uma tomada ligada à terra e com um fio condu- tor cuja secção seja pelo menos idêntica à do fio for- necido com o produto.

Desligue o aparelho da corrente quando este deixar de servir e antes de proceder à sua limpeza.

Para evitar a ocorrência de choques eléctricos, não mergulhe o cabo de alimentação, a tomada de cor- rente ou o aparelho em água ou noutro tipo de líqui- do.

Não coloque o aparelho na proximidade de uma fonte de calor ou na proximidade de elementos eléc-

tricos. Não o coloque em cima de outros aparelhos.

Este aparelho eléctrico funciona com temperaturas altas, passíveis de causarem queimaduras. Apesar da elevada protecção térmica, não toque nas partes metálicas nem no vidro.

Manuseie a porta do seu forno com precaução: qualquer embate forte ou alterações térmicas exces- sivas podem partir o vidro. Este é feito em vidro tem- perado de modo a evitar qualquer risco de projec- ção, constituindo um perigo para o utilizador.

A temperatura da porta e da superfície exterior pode ficar alta no decorrer do funcionamento do aparelho. Utilize as pegas e os botões. Se necessário, use luvas.

Se determinadas partes do produto se incendiarem, nunca tente apagar as chamas com água. Apague-as com um pano húmido. Desligue o aparel- ho da corrente e não abra a porta.

Não arrume produtos inflamáveis na proximidade ou sob o móvel onde o aparelho foi colocado.

Não ponha o aparelho a funcionar sob um móvel de parede, uma prateleira ou na proximidade de mate- riais inflamáveis como, por exemplo, estores, corti- nas, cortinados...

Não utilize o aparelho como fonte de calor.

Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior do aparelho e não ponha nada por cima (utensílios, grelha, objectos...).

Não coloque uma folha de alumínio sob o aparelho de modo a proteger a bancada de trabalho nem entre os elementos de aquecimento nem em contac- to com as paredes interiores ou as resistências: corre o risco de danificar gravemente o funcionamento do forno ou estragar a bancada de trabalho.

Não introduza nada nas aberturas de ventilação nem as obstrua.

Não utilize um produto de limpeza agressivo (nomeadamente, os decapantes à base de soda), palha-de-aço ou pano abrasivo. Não utilize um pro- duto de limpeza específico para metais.

Para sua segurança, nunca desmonte o aparelho você próprio: contacte um centro de assistência téc- nica autorizado.

Este aparelho foi concebido somente para uso doméstico; qualquer utilização profissional, inade- quada ou não conforme ao modo de utilização não acciona nem a responsabilidade nem a garantia do fabricante.

Consoante os modelos:

Utilização do temporizador: Para tempos inferiores a 25 minutos, rode o botão até 30 minutos e volte para trás, até ao tempo pretendido.

Guarde estas instruções

Participamos na protecção do ambiente!

O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis.

Entregue-o num ponto de recolha ou, à falta deste, num centro de assistência técnica autorizado para que se proceda

ao seu tratamento.

14

Image 14
Contents Page Page Omschrijving 260C Fonction four Ovenfunctie Funktion Ofen Oven function MinFonction Grill Grilfunctie Funktion Grill Grill function 15 minNettoyage Reiniging Reinigung Cleaning 20 minPage Recettes Recepten Rezepte Recipes Selon modèle Precautions ImportantesConsignes de sécurité Participons à la protection de l’environnementAfhankelijk van het model Belangrijke InstructiesVeiligheidsvoorschriften Wees vriendelijk voor het milieuJe nach Modell Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitsanweisungen Umweltschutz geht auch Sie etwas anDepending on model Important SafeguardsSafety instructions Environment protection firstConsoante os modelos Precauções ImportantesInstruções de segurança Participamos na protecção do ambiente∂ÏÏËÓÈο Afhængig af model Vigtige ForholdsreglerSikkerhedsanvisninger Vi skal alle være med til at beskytte miljøetBeroende på modell RekommendationerSäkerhetsanvisningar Bidra till att skydda miljönIkke stikk noe inn i eller steng ventilasjonsåpninge- ne Viktige ForholdsreglerSikkerhetsforskrifter Avhengig av modellMallista riippuen Tärkeitä VarotoimiaTurvaohjeet Edistäkäämme luonnonsuojelua
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb