M10 8040
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NO. DE CATÁLOGO 8040
¡FAVOR LEER! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
Antes de desarmar cualquier parte de la linterna M10, asegúrese de que no haya estado en funcionamiento durante los cinco (5) minutos previos al reemplazo del módulo de bombilla. Durante el uso de la linterna, el módulo de bombilla puede calentarse de forma extrema y causar quemaduras si se lo toca.
INSTALACIÓN DE PILAS
1.Quite la tapa del extremo de la linterna, haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
2.Quite las pilas usadas y reemplácelas con pilas nuevas, observando la polaridad que se indica en la etiqueta.
3.Para volver a colocar la tapa del extremo de la linterna, colóquela sobre la rosca y gírela en sentido de las agujas del reloj mientras efectúa una presión leve sobre la misma.
ENCENDIDO/APAGADO
1.Para el uso BREVE de la linterna, presione levemente el interruptor cubierto de caucho y la linterna M10 se encenderá hasta que deje de efectuar presión.
2.Para uso CONTINUO, presione firmemente el interruptor cubierto de caucho hasta oír un chasquido y deje de presionar. La M10 se encenderá. Para apagar, presione nuevamente el interruptor hasta oír un chasquido y deje de presionar.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
1.Desenrosque el ensamblaje de la lente.
2.Quite el módulo de bombilla, y reemplácelo con un módulo de bombilla nuevo.
3.Vuelva a colocar el ensamblaje de la lente.
ABSORBENTE DE GAS DE HIDRÓGENO
Las pastillas catalizadoras internas, ubicadas en el módulo de bombilla, tienen por finalidad absorber el gas de hidrógeno que pudiera emanar de pilas defectuosas, con fugas, instaladas con polaridad invertida
o severamente descargadas. Si las pastillas se dañaran o perdieran, reemplace el módulo de bombilla inmediatamente. Si las pastillas se humedecieran, déjelas secar al aire o reemplácelas. Pelican Products no asume responsabilidades legales por pilas defectuosas de ninguna marca o que causen daños a cualquier persona mientras se utiliza una linterna Pelican. No mezcle pilas de marcas diferentes, pilas de NiCad o Carbono de Zinc, ni pilas viejas con nuevas.
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de las superficies de contacto de la junta tórica. Mantenga las roscas, la ranura de
la junta tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona. Consulte en la Garantía la información sobre sustitución de la junta tórica.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: | Xenón |
Duración de la bombilla: | 30 horas |
Tipo de pila: | Alcalina (4 células) de 1.5V |
Marca de pila: | Energizer® |
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT. | DESCRIPCIÓN |
8051 | Junta tórica |
8044 | Bombilla de xenón |
Advertencia - Peligro de explosión - Las baterías sólo deben sustituirse o cargarse en zonas no peligrosas.
Advertencia - Peligro de explosión - La sustitución de componentes puede afectar a la idoneidad de su uso en zonas potencialmente explosivas.
Advertencia:
Peligro de explosión. Cambiar las pilas en entornos seguros.
¡Advertencia! Peligro de estática -
Limpiar solamente con paño húmedo
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Envíe todos los artículos para su reparación o sustitución directamente al Departamento de atención al cliente de Pelican Products (franqueo pagado). Por favor, pida un número de autorización de devoluciones.
En virtud de nuestra garantía, Pelican Products sustituirá o reparará cualquier producto roto o defectuoso. Tras la recepción de los artículos, Pelican Products le notificará cualquier gasto de manipulación y envío. Si su comercio local no tiene en existencias las piezas anteriormente indicadas, puede solicitarlas directamente a Pelican Products. Envíe un cheque o un giro postal en dólares estadounidenses, o haga su pedido por teléfono utilizando MasterCard o VISA (pregunte por el Departamento de atención al cliente). LO SENTIMOS, no se admite pago contra reembolso. Deje que pasen
M10 8040
MODE D’EMPLOI CAT. #8040
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant de démonter toute partie de la torche électrique M10,
REMPLACEMENT DES PILES
1.Enlevez le couvercle de base en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
2.Enlevez les piles usagées et
3.Placez le couvercle de base sur le filetage de la torche et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre en appuyant légèrement sur le couvercle de base.
MARCHE/ARRÊT
1.Pour un fonctionnement MOMENTANÉ appuyez légèrement sur le commutateur en caoutchouc de la torche. La torche M10 s’allume tant que la pression sur le commutateur est exercée.
2.Pour un fonctionnement CONTINU, appuyez fermement sur le commutateur en caoutchouc jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1.Dévissez l’ensemble de la lentille.
2.Enlevez le module ampoule et
3.Remettez l’ensemble en du couvercle de lentille.
GRANULES ABSORBEURS D’HYDROGENE
La torche contient dans son boîtier des granules de catalisation, qui absorbent l’hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueuses, qui fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées. En cas d’humidification des granules, laissez- les sécher à l’air libre ou
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations concernant le remplacement du joint torique.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Type d’ampoule : | Xénon |
Durée de vie de l’ampoule : 30 heures | |
Type de pile : | 1,5V “C” alcaline (4 cellulaires) |
Marque de pile : | Energizer® |
PIÈCES DE RECHANGE
CAT# | DESCRIPTION |
8051 | Joint torique |
8044 | Ampoule au xénon |
Avertissement – Risque d’explosion - Ne changer les batteries que dans des lieux hors risque.
Avertissement – Risque d’explosion - Le remplacement des composants peut affecter l’adaptation pour emploi dans les zones à risque.
Polique de Avertissement – Risque d’explosion : les piles doivent être changées dans des endroits ne présentant aucun danger
Attention ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide
GARANTIE DE REMPLACEMENT
Envoyez tous les articles pour réparation ou remplacement directement au Département de réparation client des produits Pelican (port payé). Veuillez appeler pour obtenir un numéro d’autorisation. En ce qui concerne notre garantie, Pelican Products remplacera
ou réparera tout produit cassé ou défectueux. À la réception des marchandises, Pelican Products vous informera de tous frais de retour ou de manutention. Si votre détaillant local ne stocke pas les pièces accessoires