American Standard 3275 Finishing Installation, Install Lever Handles, Terminando LA InstalaciĆ³n

Page 2
ON ABIERTA MARCHE

1

RACCORD – PLOMBERIE BRUTE

Fermer les conduits d’alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer.

IMPORTANT: Lorsqu'on soude, enlever la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE, les CARTOUCHES et LES BUTÉES DE RETENUE (S'IL Y EN A). Lorsqu'on a fini de souder, rincer le corps du robinet, remettre les

cartouches, les butées d'arrêt (s'il y en a) et la protection contre le plâtre avant de continuer l'installation. Utiliser un produit d'étanchéité pour filetage ou du ruban Téflon sur les connexions filetées.

Préparer les conduits d’alimentation en eau selon les dimensions de la plomberie brute.

Installer la VALVE (1) à la hauteur et à la profondeur indiquées. S’assurer que l’orifice de sortie portant la mention " SHR " pointe vers le haut.

Aplicar cinta de Teflon a la tubería de la fuente

Instale las tuberías de la fuente (6, 6a) en el extremo redondo de la ‘unión’ (7, 7a)

Mano aprieta el extremo de la tuerca hexagonal de la ‘unión’ (7, 7a) sobre puertos de la entrada de la válvula, entonces apriete con llave ajustable una ∏ vuelta adicional

Fixer solidement le CORPS D’APPAREIL DE PLOMBERIE (1) à l’entretoise de la structure murale.

Préparer la COLONNE MONTANTE (4) et le COUDE (3) pour la DOUCHE. Connecter à l’orifice de sortie HAUT portant la mention " SHR " du CORPS D’APPAREIL DE PLOMBERIE (1).

Préparer le TUYAU DE REMPLISSAGE DU BAIN (8), le COUDE (10) et le MAMELON (9) – PLOMBERIE BRUTE. Connecter à l’orifice de sortie BAS du CORPS D’APPAREIL DE PLOMBERIE (1).

Ajouter des entretoises à la structure murale et fixer la COLONNE MONTANTE DE LA DOUCHE (4) ainsi que LE TUYAU DE REMPLISSAGE DU BAIN (8).

Coiffer (11) le MAMELON (9) et BOUCHER (5) le COUDE (3); les valves doivent être fermées. Ouvrir les conduits d’alimentation en eau et vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir les deux VALVES et vérifier s’il y a des fuites.

Fermer les valves et couper l’alimentation en eau. Terminer l’aménagement du mur.

2 FINISHING INSTALLATION

6

Unscrew PLUG (6) from ELBOW (1) and cap (15) from NIPPLE (2).

8

Remove PLASTER GUARDS (3).

Thread ESCUTCHEONS (4) onto VALVES (5).

 

INSTALL LEVER HANDLES

7

Using PLASTER GUARD (3) turn HANDLE STEM (A)

9

 

to "OFF" position.

Place the HANDLE ADAPTER (11) on the HANDLE STEM (A). Install the ADAPTER SCREW (12) and tighten securely.

Position LEVER HANDLE (13) and place LEVER HANDLE (13) on ADAPTER (11). Install the HANDLE SET SCREW (14) and tighten securely.

1

ASSEMBLE SHOWER HEAD & TUB SPOUT

Assemble FLANGE (7) onto SHOWER ARM (8). Connect LONG leg of SHOWER ARM (8) to RISER ELBOW (1).

Assemble SHOWER HEAD (9) to SHORT leg of SHOWER ARM (8). Assemble TUB SPOUT (10) to NIPPLE (2).

TERMINANDO LA INSTALACIÓN

Desenroscar (6) desde el CODO (1) y tapar (15)

 

desde la BOQUILLA DE UNIÓN (2).

OFF

Quitar PROTECCIONES DE YESO (3)

Enlazar el ESCUDETE (4) a las VÁLVULAS (5).

CERRADA

 

ARRÊT

INSTALE LAS MANIJAS DE PALANCA

 

12

14

13

3

L

A

MAX

 

WA

 

L

 

M

 

I

 

N

 

1

 

-

 

5/

 

8

 

"DEEP

 

5

11

4

 

SHR

TUB

OFF

ABIERTA

MARCHE

Usando la PROTECCIÓN DE YESO (3) coloque el PIE DE LA MANIJA (A) en la posición "CERRADA".

Coloque el ADAPTADOR DE PIE DE LA MANIJA (11) en el PIE DE LA MANIJA (A).

Instale el TORNILLO ADAPTADOR (12) y ajuste bien.

Ubique la MANIJA DE PALANCA (13) y coloque la MANIJA (13) en el ADAPTADOR (11). Instale el TORNILLO DEL JUEGO DE MANIJAS (14) y ajuste bien.

INSERTAR EL CABEZAL DE LA DUCHA & EL PICO DE TINA

10

2

15

ON CERRADA ARRÊT

Insertar la BRIDA (7) en el BRAZO DE LA DUCHA (8). Conectar el brazo LARGO del BRAZO DE LA DUCHA (8) al CODO DE SUBIDA (1).

Insertar el CABEZAL DE LA DUCHA (9) en el brazo CORTO del BRAZO DE LA DUCHA (8). Insertar el PICO DE TINA (10) en la BOQUILLA DE LA UNIÓN (2).

TERMINER L’INSTALLATION

Dévisser (6) du COUDE (1) et le bouchon (15) du MAMELON (2).

Retirer les PROTÈGE-ENDUIT (3).

Tarauder les ROSACES (4) sur les VALVES (5).

INSTALLER LES MANETTES À VOLANT

Àl’aide du PROTÈGE-ENDUIT (3), tourner LA TIGE DE LA POIGNÉE (A) à la position " OFF " (ARRÊT). Placer l’ADAPTATEUR DE POIGNÉE (11) sur la TIGE DE LA POIGNÉE (A).

Installer la VIS DE L’ADAPTATEUR (12) et bien serrer.

Positionner la MANETTE À VOLANT (13) et placer la POIGNÉE (13) sur l’ADAPTATEUR (11). Installer les VIS POUR LES POIGNÉES (14) et bien serrer.

MONTER LA POMME DE DOUCHE & LA BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE

Monter la BRIDE (7) sur le BRAS DE DOUCHE (8). Connecter la LONGUE tige du BRAS DE DOUCHE (8) au

COUDE DE LA COLONNE MONTANTE (1).

Monter la POMME DE DOUCHE (9) à la tige COURTE du BRAS DE DOUCHE (8). Monter la BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE (10) au MAMELON (2)

M968756 Rev 1 . 2

Image 2
Contents Instructions Pour Lentretien Care InstructionsInstrucciones DE Cuidado DEL Producto Important do not Remove Plaster Guards 2 Until StepTerminer L’INSTALLATION Finishing InstallationInstall Lever Handles Installer LES Manettes À VolantEntretien ServiceServicio Model Number Número DE Modelo Numéro DE Modèle M916802-YYY0A