CADET
CONJUNTO DE TINA/DUCHA DE 2 MANIJAS ROBINETS DE BAIN/DOUCHE À 2 POIGNÉES
Installation Instructions Instrucciones de Instalacion Instructions d'installation
3275
Thank you for selecting
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Certified to comply with ANSI A112.18.1M U.S. PATENT NO. D269,696 Certificado para cumplir con ANSI A112.18.1M PATENTE U.S. Nº D269,696 Certifié conforme à la norme ANSI A 112.18. 1M Brevet
M968756 Rev 1 . 2
DIMENSIONES CALCULADAS
DIMENSIONS | ||
AGUJERO | ||
PLOMBERIE BRUTE | ||
TROU DIA. | ||
|
1/2 N.P.T. SHOWER ARM 1/2 N.P.T. BRAZO DE DUCHA BRAS DE DOUCHE 1/2 NPT
OPTIONAL TO FINISHED FLOOR USUALLY
BETWEEN 65'' AND 78''
OPCIONAL PARA TERMINAR PISO HABITUALMENTE ENTRE 65'' Y 78''
OPTIONNEL : NIVEAU DÉFINITIF DU SOL, HABITUELLEMENT ENTRE 165 ET 198 CM (65" - 78")
15/16"
15/16" (21.5 MM)
21.5 mm (15/16 po.)
44 mm
VALVE INLETS
1/2 C.W.T. OR
1/2 N.P.T.M.
ENTRADAS DE VÁLVULA 1/2 C.W.T. O 1/2 N.P.T.M.
SOUPAPES D’ENTRÉE 1/2 CWT OU 1/2 NPTM
FINISHED WALL
PARED TERMINADA
MUR FINI
1" MIN. 2" MAX.
1" MIN. 2" MAX.
2,54 CM MIN. 5,08 CM MAX.
(2)
FOR VALVES ON 8" CENTERS
(2) AGUJEROS
PARA VÁLVULAS EN CENTROS DE 8"
(2)TROUS DIA.
RÉF. |
4" |
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH
A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH,
ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:
LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE
DE FRANELA DE ALGODÓN.
NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À
CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.
NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE
L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.
HOTLINE FOR HELP NUMBERO DE EMERGENCIA ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
BOTTOM OF TUB FONDO DE LA BAÑERA FOND DE BAIGNOIRE
|
|
| 4" (102 MM) | TOP OF TUB RIM | ||
|
|
| 102 mm (4 po.) | |||
|
|
| PARTE SUPERIOR | |||
|
|
|
|
| DEL ANILLO DE TINA | |
|
|
|
|
| ||
|
| RÉF. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| HAUT - BORD DE |
|
|
|
|
|
| LA BAIGNOIRE |
NOTE: NO CONCEALED PIPING FURNISHED
| 1 800 |
|
Weekdays | Días laborales de las | Sur semaine: |
| 8:00 to 6:00 p.m. EST | |
CANADA | ||
Weekdays | Días laborales de las | Sur semaine: |
AGUJERO
TROU DIA.
NOTA: CAÑERÍA ABIERTA ABASTECIDA
NOTA : NE COMPREND PAS LA TUYAUTERIE DISSIMULÉE
8:00 to 6:00 p.m. EST |
1 |
| |
IMPORTANT: DO NOT REMOVE PLASTER GUARDS (2) UNTIL STEP 2. | 5 |
Prepare water supplies per
Install VALVE (1) at indicated height and depth. Make sure the outlet marked "SHR" is pointing upward.
Apply Teflon Tape to threaded end of SUPPLY PIPE (6, 6a). Install SUPPLY PIPES (6, 6a) into round end of UNION (7, 7a).
|
|
| Hand tighten Hex End of UNION (7, 7a) onto valve inlet ports, then tighten with adjustable | HOT | ||
|
|
| ||||
|
|
| wrench an aditional 1/2 turn. Secure VALVE BODY (1) to cross brace of wall structure. | |||
|
|
| Prepare SHOWER RISER (4) and ELBOW (3). Connect to TOP outlet, marked | CALIENTE | ||
|
|
| CHAUD | |||
|
|
| "SHR" of VALVE BODY (1). (Plug "SHR" for Tub Filler installation only). | |||
|
|
|
|
| ||
|
|
| Prepare TUB FILLER PIPE (8), ELBOW (10) and |
| L | |
|
|
|
|
| MAX | |
|
|
| BOTTOM outlet of VALVE BODY (1). (Plug "Tub Outlet" for Shower installation only). | 1 | WA | |
|
|
| L | |||
|
|
|
|
| M | |
|
|
|
|
| I | |
|
|
|
|
| N | |
|
|
|
|
| - |
|
|
|
| Add cross braces to wall structure and secure SHOWER RISER (4) and TUB FILER PIPE (8). | 5 | ||
|
|
|
|
| / | |
|
|
|
|
| 8" | |
|
|
|
|
|
| DEEP |
|
|
| Cap (11) NIPPLE (9) and PLUG (5) ELBOW (3), with valves closed open supply lines | 2 |
| |
|
|
|
| |||
|
|
| and check for leaks. Open both VALVES and check for leaks. |
| ||
|
|
| Close both valves and turn off water supplies. Finish wall construction. | 7 |
| |
|
|
|
| |||
|
|
| AJUSTE CALCULADO | Cierre el abastecimiento de agua fría y caliente antes de comenzar. |
|
|
|
|
| IMPORTANTE: NO REMUEVA LAS PROTECCIONES DE YESO (2) HASTA EL PASO 2. | |||
|
|
| Prepare la instalación para agua de acuerdo con las dimensiones calculadas. | 6 |
| |
|
|
|
| |||
|
|
| Instale la VÁLVULA (1) a la altura y profundidad indicadas. Asegúrese de que la salida marcada como "SHR" esté hacia arriba. | |||
|
|
| ||||
|
|
| Aplicar cinta de Teflon a la tubería de la fuente |
|
| |
|
|
|
| |||
|
|
| Instale las tuberías de la fuente (6, 6a) en el extremo redondo de la ‘unión’ (7, 7a) |
|
| |
|
|
| Mano aprieta el extremo de la tuerca hexagonal de la ‘unión’ (7, 7a) sobre puertos de la entrada de la válvula, entonces apriete con | |||
|
| |||||
|
| |||||
|
|
| llave ajustable una ∏ vuelta adicional |
|
| |
|
|
| Asegure que el CUERPO DE LA VÁLVULA (1) cruce la plantilla de la estructura de la pared. |
|
| |
|
|
|
| |||
|
|
| Prepare la TUBERÍA DE SUBIDA | (4) y el CODO (3). Conecte a la salida SUPERIOR, marcada como |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
"SHR" en el CUERPO DE LA VÁLVULA (1). (Capór para instalacion de salida de tina).
Prepare la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8), el CODO (10) y la BOQUILLA DE UNIÓN (9) calculada. Conecte a la salida INFERIOR del CUERPO DE LA VÁLVULA (1).
Agregue las abrazaderas cruzadas a la estructura de la pared y asegure la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8), Tapa (11) BOQUILLA DE UNIÓN (9) y TAPÓN (5) CODO (3), con las válvulas cerradas abra las líneas de abastecimiento y busque pérdidas. Abra ambas VÁLVULAS y busque pérdidas.
Cierre ambas válvulas y cierre el abastecimiento de agua. Termine la construcción en la pared.
| 3 |
|
| 4 |
|
| CROSS |
|
| BRACE |
|
| CRUZAR | |
| PLANTILLA | |
| SHR |
|
1 |
|
|
| MAX |
|
| WA |
|
| L |
|
| L | 7a |
| 8"DEEP | |
| M |
|
| I |
|
| N |
|
| 1 |
|
| - |
|
| 5 |
|
| / |
|
| COLD | 6a |
8 | FRÍA |
|
FROID |
|
10
11 9