American Standard 3275 dimensions Service, Servicio, Entretien

Page 3

 

 

 

TEST INSTALLED FITTING

 

 

 

 

3

 

PRUEBA DE AJUSTE INSTALADO

 

VÉRIFIER LA TUYAUTERIE INSTALLÉE

 

 

 

 

 

Coloque las MANIJAS en la posición

 

Tourner les POIGNÉES à la position OFF (ARRÊT).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn HANDLES to OFF position.

 

CERRADA.

 

Ouvrir les conduits d’alimentation en eau et

 

 

 

 

 

 

Turn on water supplies and

 

Abra el abastecimiento de agua y

 

vérifier s’il y a des fuites.

 

 

 

busque pérdidas.

 

 

 

check for leaks.

 

Opere ambas MANIJAS para abrir

 

Utiliser les deux POIGNÉES pour purger à fond les

 

 

 

 

conduits d’alimentation en eau et vérifier si la BUSE

 

 

Operate both HANDLES to flush

 

completamente el abastecimiento de agua y

 

 

 

 

 

DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE présente

 

 

water lines thoroughly and check

 

busque pérdidas en el PICO DE LA TINA.

 

 

 

 

 

des fuites.

 

 

TUB SPOUT for leaks.

 

 

 

 

 

 

Opere la VÁLVULA DIVERSORA y

 

Faire fonctionner l’INVERSEUR et vérifier

 

 

 

 

 

 

Operate DIVERTER VALVE and

 

controle que no haya pérdidas en

 

s’il y a des fuites au niveau des

 

 

 

 

check all SHOWER HEAD

 

todas las conexiones del CABEZAL DE

 

connexions pour la POMME DE DOUCHE.

 

 

connections for leaks.

 

LA DUCHA

 

 

4SERVICE

To change direction of handle rotation, proceed as follows:

Turn VALVE to OFF position.

 

7

Loosen HANDLE SCREW (1) .

 

 

5

Pull HANDLE (2) off ADAPTER (3). Loosen

ADAPTER

SCREW (4) and pull off ADAPTER (3) using a 5/64" hex wrench (8).

6

Turn ADAPTER (3) 90˚ in a way that flat in ADAPTER (3)

3

catches on the other FLAT on VALVE STEM (5).

Reinstall ADAPTER SCREW (4) and LEVER HANDLE (2).

4

Tighten HANDLE SCREW (1).

 

 

 

To remove cartridge:

 

 

Turn VALVE to OFF position.

2

 

Loosen HANDLE SCREW (1) .

FLAT

Pull HANDLE (2) off ADAPTER (3). Loosen

ADAPTER

 

SCREW (4) and pull off ADAPTER (3).

 

 

Remove VALVE NUT (6).

 

 

pull out CARTRIDGE (7).

 

 

 

 

1

SERVICIO

 

8

Para cambiar la dirección de la rotación

 

 

 

de la manija, proceda como sigue:

Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA. Afloje el TORNILLO DE MANIJA (1).

Retire la MANIJA (2) del ADAPTADOR (3). Afloje el TORNILLO

ADAPTADOR (4) y retire el ADAPTADOR (3) utilzar llave de hexágono 5/64" (8). Rote el ADAPTADOR (3) 90° de modo que quede plano en el ADAPTADOR (3) en el NIVEL del PIE DE LA VÁLVULA (5).

Reinstale el TORNILLO ADAPTADOR (4) y las MANIJAS DE PALANCA (2). Ajuste el TORNILLO DE LA CANILLA (1).

Quite cartucho:

Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA.

Afloje el TORNILLO DE MANIJA (1).

Retire la MANIJA (2) del ADAPTADOR (3). Afloje el TORNILLO

ADAPTADOR (4) y retire el ADAPTADOR (3).

Quite VÁLVULA NUEZ (6).

Quite CARTUCHO (7).

ENTRETIEN

Pour changer la direction de la rotation des poignées, procéder comme suit :

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT). Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).

Retirer la POIGNÉE (2) de l’ADAPTATEUR (3) utilisation clé plate d'hexagone 5/64" (8). Desserrer la VIS DE L’ADAPTATEUR (4) et retirer l’ADAPTATEUR (3).

Tourner l’ADAPTATEUR (3) de 90º de façon à ce que le côté plat de l’ADAPTATEUR (3) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (5). Replacer la VIS DE L’ADAPTATEUR (4) et la MANETTE À VOLANT (2). Serrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).

En lever la cartouche:

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT).

Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).

Retirer la POIGNÉE (2) de l’ADAPTATEUR (3).

Desserrer la VIS DE L’ADAPTATEUR (4) et retirer l’ADAPTATEUR (3).

En lever la NOIX DE VALVE (6).

En lever la CARTOUCHE (7).

M968756 Rev 1 . 2

Image 3
Contents Important do not Remove Plaster Guards 2 Until Step Care InstructionsInstrucciones DE Cuidado DEL Producto Instructions Pour LentretienInstaller LES Manettes À Volant Finishing InstallationInstall Lever Handles Terminer L’INSTALLATIONService ServicioEntretien M916802-YYY0A Model Number Número DE Modelo Numéro DE Modèle