Sanus Systems VMA201 Veggstativet for å unngå skade på personer og gjenstander

Page 10

[28]

2

EN Attach sound bar column [01] to wall mount. Use allen key [28] to tighten sound bar column to the wall mount. The sound bar column and wall mount should seat flush together.

 

CAUTION: To avoid personal injury or property

damage, ensure sound bar column is firmly attached to wall mount.

FR

Fixez la colonne de barre de son [01] au support mural. La colonne

de barre de son et le support mural doivent être alignés. Utilisez la clé Allen

[28]pour visser la colonne de barre de son au support mural.

ATTENTION: Pour éviter blessures oudommages matériels assurez-vous que la colonne de barre de son est solidement fixée au support mural.

DE Befestigen Sie die Soundbarsäule [01] an der Wandhalterung. Die Soundbarsäule und Wandhalterung sollten bündig abschließen. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel [28] zum Anziehen der Soundbarsäule an die Wandhalterung.

VORSICHT: Zur Vermeidung von Personen- bzw. Sachschaden vergewissern Sie sich, dass die Soundbarsäule fest an der Wand- halterung angebracht ist.

ES Acople la columna de la barra de sonido [01] al soporte de pared. La columna de la barra de sonido y el soporte de pared deben quedar alineados juntos. Use la llave Allen[28] para ajustar la columna de la barra de sonido al soporte de pared.

PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o daños materiales, asegúrese de que la columna de la barra de sonido quede firmemente sujetada al soporte de pared.

PT Prenda a coluna da barra de som [01] no suporte de parede. A coluna da barra de som e o suporte de parede devem ficar nivelados. Use chave allen [28] para apertar a coluna da barra de som no suporte de parede.

ATENÇÃO: Para evitar ferimentos pessoais ou dano

àpropriedade, verifique se a coluna da barra de som está presa com firmeza no suporte de parede.

NL Bevestig de geluidsstangkolom [01] aan de wandbevestiging. De geluidsstangkolom en de wandbevestiging moeten samen vlak zitten. Gebruik een stiftsleutel [28] om de geluidsstangkolom tegen de wandbevestiging te bevestigen.

LET OP: Om persoonlijk letsel of materiële schade te vermijden, zorg ervoor dat de geluidsstangkolom stevig aan de wandbevestig- ing bevestigd is.

IT Collegare la colonna della barra dell’altoparlante [01] al supporto a parete. La colonna e il supporto a parete devono essere allo stesso livello. Usare la chiave a brugola [28] per serrare la colonna della barra dell’altoparlante al supporto a parete.

PRECAUZIONE: Per evitare lesioni alle persone o danni alle cose, assicurarsi che la colonna sia fissata saldamente al supporto a parete.

EL Τοποθετήστε τη στήλη ράβδου ήχου [01] στη βάση τοίχου. Η στήλη ράβδου ήχου και η βάση τοίχου πρέπει να εφαρμόζουν επίπεδα μεταξύ τους. Χρησιμοποιήστε κλειδί τύπου allen [28] για να σφίξετε τη στήλη ράβδου ήχου στη βάση τοίχου.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό

ήυλική φθορά, βεβαιωθείτε ότι η στήλη ράβδου ήχου είναι καλά στερεωμένη στη βάση τοίχου.

NO Fest lydstolpefestet [01] til veggstativet. Lydstolpefestet og veggsta- tivet skal være kant i kant. Bruk sekskantnøkkelen [28] til å skru lydstolpefestet fast i veggstativet.

 

FORSIKTIG:Sørg for at lydstolpefestet er solid festet til

veggstativet for å unngå skade på personer og gjenstander.

DA

Fastgør lydbarstativet [01] til vægbeslaget. Lydbarstativet og væg-

beslaget skal sidde plant mod hinanden. Brug en unbrakonøgle [28] til at spænde lydbarstativet fast på vægbeslaget.

FORSIGTIGHED Sørg for, at lydbarstativet er spændt ordentligt fast til vægbeslaget, så du undgår at beskadige dig selv eller dit inventar.

SV Fäst ljudpelarkolumn [01] till väggfästet. Ljudpelarkolumnen och väg- gfästet bör vara i jämnhöjd med varandra. Använd insexnyckel [28] för att dra åt ljudpelarkolumnen till väggfästet.

OBSERVERA: För att undvika personskada eller skada på egendom, se till att ljudpelarkolumnen är ordentligt fastskruvad i väg- gfästet.

RU Присоедините к стенному кронштейну стойку планки громкоговорителя [01]. Стойка планки громкоговорителя и стенной кронштейн должны быть установлены вровень. Для затяжки крепления стойки планки громкоговорителя к стенному кронштейну используйте шестигранный ключ [28].

ОСТОРОЖНО! Во избежание травм и повреждения имущества убедитесь в надежности крепления стойки планки громкоговорителя к стенному кронштейну.

PL Podłącz kolumnę listwy głośnikowej [01] do uchwytu ściennego. Kolumna listwy głośnikowej i uchwyt ścienny powinny dokładnie do sie- bie przylegać. Przy użyciu klucza imbusowego [28] dokręć kolumnę listwy głośnikowej do uchwytu ściennego.

UWAGA: Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia własności, należy upewnić się, że kolumna listwy dźwiękowej jest pewnie zamo- cowana do uchwytu ściennego.

CS Připevněte k nástěnnému držáku sloupek držáku reproduktorů [01]. Sloupek držáku reproduktorů a nástěnný držák by spolu měly lícovat. Pomocí klíče inbus [28] přitáhněte sloupek držáku reproduktorů k nástěnnému držáku.

 

POZOR: Předejděte úrazu a hmotným škodám! Ujistěte se, že

sloupek držáku reproduktorů je pevně uchycen k nástěnnému držáku.

TR

Sound bar çubuğunu [01] duvara montaj düzeneğine takın. Sound bar

çubuğu ve duvara montaj düzeneği birbirine tam olarak oturmalıdır. Sound bar çubuğunu duvara montaj düzeneğine sıkıştırmak için allen anahtarı [28] kullanın.

DİKKAT: Yaralanmamak veya cihaza hasar vermemek için, sound bar çubuğunun duvara montaj düzeneğine sıkıca takın.

JP サウンドバーコラム [01]をウォールマウントに取り付けます。サ ウンドバーコラムとウォールマウントは、同じ高さにしてください。 六角 レンチ[28]で、サウンドバーコラムをウォールマウントに取り付けます。

 

注: ケガをしたり破損したりしないように、サウンドバーコ

ラムをウォールマウントにしっかり固定してください。

MD

将条形音箱音柱 [01] 连接到墙壁支架。条形音箱音柱和墙壁支架应

该保持平齐。 使用内六角扳手 [28] 将条形音箱音柱固定到墙壁支架。

注意 为避免人身伤害和财产损毁,一定要将条形音箱音柱牢固 地安装到墙壁支架上。

10

6901-170225 <02>

Image 10
Contents VMA201 6901-170225Atenção Não use o produto para nenhuma WAARSCHUWING!Het gewicht vanΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください MD 重要安全说明 保存这些说明EN Supplied Parts and Hardware JP 同梱部品および金具 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。04 x 05 x 06 x Permettre un meilleur accès au dessous du support Provide the best access to the bottom of the mountFor easier access, remove TV from wall mount Retirez le téléviseur du support pour faciliter l’accèsDržák buď do polohy ClickStand nebo do složené polohy Pro snadnější přístup sejměte televizor z nástěnného držákuラムをウォールマウントにしっかり固定してください。 Veggstativet for å unngå skade på personer og gjenstander该保持平齐。 使用内六角扳手 28 将条形音箱音柱固定到墙壁支架。 6901-170225 02 πηγαίνετε στο JP スピーカーをインターフェイス02に取り付けます。22 19 M10 6901-170225 カーを取り付けます。 OPT OPT 付けられます。前に示したM4、M6、M10、3/8-16、1/4-20など。 JP サウンドバーとスピーカーをサウンドバーコラム 01 に取り 付けます。 Sett inn tre knapper bak på lydstolpen 02 med tre spor under 6901-170225 La vite a brugola B 着手する前に、壁に対してテレビが水平になるように、ウォールマ スピーカーの高さを調整します。サウンドバーコラムのネジA で、スピーカーの高さを調整します。 ウントのクリックスタンドを外します。875 22 cm スピーカーをテレビと水平にします。 让扬声器与电视平行。トします。 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本

VMA201 specifications

Sanus Systems VMA201 is an innovative television mounting bracket designed to enhance your viewing experience by combining flexibility, strength, and elegant design. This versatile mount accommodates a wide range of television sizes, typically ranging from 32 to 70 inches, ensuring compatibility with various flat-panel TVs. The VMA201 stands out for its ability to support a significant weight capacity, making it suitable for most modern TVs while providing peace of mind that your valuable equipment is secure.

One of the main features of the Sanus VMA201 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their television for optimal viewing angles. This function is especially useful in multi-room settings or when your seating arrangement is not directly in front of the TV. The mount allows for a tilt range of up to 15 degrees and a swivel range of up to 60 degrees, enabling viewers to adjust their TV to counter sunlight glare or to enhance clarity from various angles in the room.

The construction of the VMA201 showcases robust materials, ensuring durability and stability. Its heavy-gauge steel design provides a sturdy, long-lasting support system for your TV. Additionally, the mount features integrated cable management, which neatly conceals wires and cables to maintain a clean and tidy appearance in your living space.

Installation of the Sanus VMA201 is straightforward, thanks to its user-friendly design. The mount comes with a complete hardware kit, including the necessary tools and clear instructions for a hassle-free setup. The mount is designed to fit both wood studs and concrete walls, making it adaptable to different home environments.

Another notable characteristic is its compatibility with Sanus’ Virtual Height Adjust Technology, which allows users to customize the height of their TV to fit their viewing preferences. This innovative feature ensures an enjoyable viewing experience tailored to individual needs.

With the Sanus Systems VMA201, users benefit from a combination of advanced engineering, flexible viewing options, and an aesthetically pleasing design. Whether watching movies, playing games, or enjoying television shows, this mounting solution elevates your entertainment setup, creating an immersive audiovisual experience in any room. The Sanus VMA201 is a testament to the brand's commitment to quality and functionality, making it a popular choice among consumers seeking reliability and style in TV mounting solutions.