Sanus Systems VMA201 important safety instructions 02 πηγαίνετε στο, JP スピーカーをインターフェイス02に取り付けます。

Page 12

3

EN

Install speaker to sound bar interface [02].

Determine speaker hole pattern and type of fasteners needed. If your speaker hole pattern requires the use of the brackets [03] go to 3-1.

FR

Installez le haut-parleur à l’interface de la barre de son [02].

Déterminez la configuration des trous du haut-parleur et le genre de fixation appropriée. Si votre configuration de trous de haut-parleur requiert l’utilisation de brides de montage [03] allez à 3-1.

DE

Montieren Sie den Lautsprecher an die Soundbar [02].

Bestimmen Sie das Lautsprecherbohrungsschema und die benötigten Befes- tigungsmittel. Wenn das Lautsprecherbohrungsschema die Verwendung von Halterungen erfordert [03], gehen Sie zu 3-1.

ES

Instale el altavoz en la interfaz de la barra de sonido [02].

Determine el patrón de los orificios del altavoz y el tipo de cierres necesarios. Si el patrón de orificios de su altavoz requiere el uso de soportes [03], pase a 3-1.

PT

Instale o alto-falante na interface da barra de som [02].

Determine o padrão do furo do alto-falante e o tipo de fixadores necessários. Se o padrão do furo do alto-falante exigir o uso de suportes [03], vá até 3-1.

NL

Installeer de geluidsspreker op de geluidsstanginterface [02].

Bepaal het gatpatroon van de luidsprekers en het type bevestigingen dat nodig is. Indien het gatpatroon van uw luidspreker het gebruik van de beugels [03] vereist, ga naar 3-1.

IT Installare l’altoparlante collegandolo all’interfaccia della barra [02]. Determinare lo schema per i fori di montaggio e il tipo di dispositivi di fissaggio necessari. Se lo schema richiede l’uso di staffe [03], passare a 3-1.

EL

Τοποθετήστε το ηχείο στη διεπαφή της ράβου ήχου [02].

Καθορίστε το μοτίβο οπών των ηχείων και τον τύπο σφιγκτήρων που απαιτούνται. Αν το μοτίβο οπών των ηχείων σας απαιτεί τη χρήση βραχιόνων

[02]πηγαίνετε στο 3-1.

NO

Monter høyttaleren foran på lydstolpen [02].

Finn ut hvilken type hull høyttaleren har, og hvilke skruer du trenger. Hvis hul- lene i høyttaleren krever braketter [03], går du til 3-1.

DA

Monter højttaler på lydbarsystemet [02].

Find ud af, hvilket hulmønster højttaleren skal have ,og hvordan det skal fast- gøres. Hvis det er nødvendigt at bruge beslag [03] til dit højttalermønster, skal du gå til 3-1.

SV

Anslut högtalare i ljudpelarens gränssnitt [02].

Bestäm högtalarens hålmönster och vilken typ av fästen som behövs. Om högtalarens hålmönster kräver fästen [03], gå till 3-1.

RU Установите колонку на интерфейс штанги крепления звуковой аппаратуры [02].

Определите конфигурацию монтажных отверстий громкоговорителя и тип требуемых крепежных деталей. Если для монтажной конфигурации громкоговорителя требуется использование кронштейнов [03], см. 3-1.

PL

Zamocuj głośnik na złączu listwy dźwiękowej [02].

Określ położenie otworów w głośniku oraz typ niezbędnych mocowań. Jeżeli układ otworów w głośniku wymaga użycia wsporników [03], przejdź do sekcji 3-1.

CS

Namontujte reproduktor na rozhraní držáku reproduktorů [02].

Zjistěte, jaké je rozložení montážních otvorů na reproduktoru a jaký typ spojovacího materiálu potřebujete. Pokud rozložení montážních otvorů na reproduktoru vyžaduje použití svorky [03], jděte na stranu 3-1.

TR

Sound bar [02] hoparlörünü takın.

Hoparlör delik düzenine bakıp gereken sıkıştırma aletini saptayın. Hoparlörün delik düzeni dirsek [03] kullanmanızı gerektiriyorsa 3-1bölümüne gidin.

JP スピーカーをインターフェイス[02]に取り付けます。

スピーカーの穴パターンと締結具の種類を決めます。スピーカーの穴パ ターンがブラケット[03]を必要とする場合、3-1にします。

MD 将扬声器安装到条形音箱接口 [02]。确定扬声器螺孔距离和所 需扣件的类型。如果您的扬声器螺孔距离需要使用托架 [03],请转到 3-1

[02]

12

6901-170225 <02>

Image 12
Contents VMA201 6901-170225Atenção Não use o produto para nenhuma WAARSCHUWING!Het gewicht vanΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください MD 重要安全说明 保存这些说明EN Supplied Parts and Hardware JP 同梱部品および金具 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。04 x 05 x 06 x Provide the best access to the bottom of the mount For easier access, remove TV from wall mountPermettre un meilleur accès au dessous du support Retirez le téléviseur du support pour faciliter l’accèsDržák buď do polohy ClickStand nebo do složené polohy Pro snadnější přístup sejměte televizor z nástěnného držákuVeggstativet for å unngå skade på personer og gjenstander ラムをウォールマウントにしっかり固定してください。该保持平齐。 使用内六角扳手 28 将条形音箱音柱固定到墙壁支架。 6901-170225 02 πηγαίνετε στο JP スピーカーをインターフェイス02に取り付けます。22 19 M10 6901-170225 カーを取り付けます。 OPT OPT 付けられます。前に示したM4、M6、M10、3/8-16、1/4-20など。 JP サウンドバーとスピーカーをサウンドバーコラム 01 に取り 付けます。 Sett inn tre knapper bak på lydstolpen 02 med tre spor under 6901-170225 La vite a brugola B スピーカーの高さを調整します。 サウンドバーコラムのネジA で、スピーカーの高さを調整します。着手する前に、壁に対してテレビが水平になるように、ウォールマ ウントのクリックスタンドを外します。875 22 cm スピーカーをテレビと水平にします。 让扬声器与电视平行。トします。 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本

VMA201 specifications

Sanus Systems VMA201 is an innovative television mounting bracket designed to enhance your viewing experience by combining flexibility, strength, and elegant design. This versatile mount accommodates a wide range of television sizes, typically ranging from 32 to 70 inches, ensuring compatibility with various flat-panel TVs. The VMA201 stands out for its ability to support a significant weight capacity, making it suitable for most modern TVs while providing peace of mind that your valuable equipment is secure.

One of the main features of the Sanus VMA201 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their television for optimal viewing angles. This function is especially useful in multi-room settings or when your seating arrangement is not directly in front of the TV. The mount allows for a tilt range of up to 15 degrees and a swivel range of up to 60 degrees, enabling viewers to adjust their TV to counter sunlight glare or to enhance clarity from various angles in the room.

The construction of the VMA201 showcases robust materials, ensuring durability and stability. Its heavy-gauge steel design provides a sturdy, long-lasting support system for your TV. Additionally, the mount features integrated cable management, which neatly conceals wires and cables to maintain a clean and tidy appearance in your living space.

Installation of the Sanus VMA201 is straightforward, thanks to its user-friendly design. The mount comes with a complete hardware kit, including the necessary tools and clear instructions for a hassle-free setup. The mount is designed to fit both wood studs and concrete walls, making it adaptable to different home environments.

Another notable characteristic is its compatibility with Sanus’ Virtual Height Adjust Technology, which allows users to customize the height of their TV to fit their viewing preferences. This innovative feature ensures an enjoyable viewing experience tailored to individual needs.

With the Sanus Systems VMA201, users benefit from a combination of advanced engineering, flexible viewing options, and an aesthetically pleasing design. Whether watching movies, playing games, or enjoying television shows, this mounting solution elevates your entertainment setup, creating an immersive audiovisual experience in any room. The Sanus VMA201 is a testament to the brand's commitment to quality and functionality, making it a popular choice among consumers seeking reliability and style in TV mounting solutions.