TABLE OF CONTENTS | TABLA DE MATERIAS |
| |
Safety Warnings | 3 | Avisos de Seguridad | 3 |
Tool Use | 5 | Uso de la Herramienta | 5 |
Maintenance | 6 | Mantenimiento | 6 |
Specifications | 7 | Especificaciones | 7 |
Air Pressure Guide | 7 | Guia de preción de aire | 7 |
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES |
| RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR |
|
Employer must enforce compliance with the safety warnings | El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de segu- | ||
and all other instructions contained in this manual. |
| ridad y todas las demás instrucciones que se incluyen en | |
|
| este manual. |
|
Keep this manual available for use by all people assigned to | Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las | |
the use of this tool. | ||
personas destinadas a hacer uso de esta herramienta. | ||
| ||
For personal safety and proper operation of this tool, read all | Es necesario leer todas estas instrucciones,cuidadosamente, | |
of these instructions carefully. | ||
para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada | ||
| ||
| de esta herramienta. |
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité | 3 |
Utilisation de l’outil | 5 |
Entretien | 6 |
Spécifications | 7 |
Instruction de réglage de pression | 7 |
L’employeur doit faire respecter l’observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soient suivies.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour votre sécurité personnelle et l’utilisation correcte de cet outil, lisez attentivement toutes ces instructions.
2